1. В.
2. Г.
3. В.
4. В.
5. Г.
6. В.
7. Стоїмо, ходиш, водите, крутишся, бажаєш, шануєш, знаємо, пишеш, журишся, плачемо, сидите, умиваєшся, одягаються.
8. Кажу (ж), ходжу (дж), полощу (щ), люблю, тешу (ш), бігаю, лечу(ч).
9. Доконаного: засіяти, переказати, запам'ятаю, підсмажити, домовлюся, переконати.
Недоконаний: бачити, розуміти, витирати, підсмажувати, привозити, витирати.
10. Тепер я біжу(у) й годинами слухаю(аю), як в небі співають(ють) хори, грають(ють) цілі оркестри.
11. Любив, полюбив
збирав, назбирав
копав, накопав
тримав.
12. В творах не сильний, вибачаюсь.
Объяснение:
Видатний англійський письменник Чарльз Діккенс у своїх творах наголошував на тому, що кожна людина неодмінно повинна мати почуття власної гідності. Саме людська гідність дає кожному з нас усвідомлення своєї особистості, потрібності людям. Це гордість за власні благородні вчинки, правдивість та чесність, вміння протистояти безчестю та аморальності. У своєму романі «Домбі та син» автор розмірковує про людську гідність, про те, як вона випробовується в різних життєвих ситуаціях. Малюючи свого героя на початку роману, Чарльз Діккенс підкреслює, що містер Домбі «мав занадто суворий і пихатий вигляд». Ця бундючність не має нічого спільного зі справді людською гідністю, тим паче, що до своєї дружини він ставится холодно, а дочку Флоренс зневажає, бо, як дівчинка, вона не зможе сприяти розвитку фірми «Домбі та син». Нарешті народжується довгоочікуваний спадкоємець Поль. Його мати після пологів помирає. Містер Домбі радіє, що в нього нарешті з’явився син, бо тільки він міг виконати «своє призначення», адже «земля була створена для Домбі і сина». Містер Домбі не прагнув до людей, бо зневажав їх, залишаючись самотнім. Дружбу, любов та інші людські цінності він замінив для себе грішми. Але хіба в цьому є хоч крапля справжньої людської гідності? Звичайно, що ні, це душевна черствість, егоїзм, жорстоке недовір’я до людей, прагнення бути вищим за них, володарювати над ними.