общие
1. Were we sitting too far to hear the lecturer?
2. Is there little traffic in this town?
3. Does it take a lot of time to do this work?
альтернаивные
1. Were we sitting too far to hear the lecturer or the singer?
2. Is there little or much traffic in this town?
3. Does it take a lot of or little time to do this work?
специальные
1. How far were we sitting to hear the lecturer?
2. Where is there little traffic?
3. How much time does it take to do this work?
разделительные
1. We were sitting too far to hear the lecturer, weren't we?
2. There is little traffic in this town, isn't there?
3. It takes a lot of time to do this work, doesn't it?
к подлежащему
1. Who was sitting too far to hear the lecturer?
2. What traffic is there in this town?
3. What takes a lot of time?
ответ:
джульетта капулетти – главная героиня трагедии,
единственная дочь в семье капулетти, глава которой находится
в давней вражде с семейством монтекки.
девушке почти 14 лет, однако она пока не задумывается
о замужестве.
джульетта еще юная девушка:
мое дитя еще не знает жизни;
ей нет еще четырнадцати лет;
пускай умрут еще два пышных лета —
тогда женою сможет стать джульетта.
в глубине души джульетта надеется найти свою любовь,
хотя это чувство до сих пор не посещало её.
танцы и праздники - то, чем развлекается молодая
девушка.
джульетта в начале произведения, покорна воле матери
и отца и отвечает беспрекословным согласием на
предложение матери приглядеться на к парису,
молодому графу.
я постараюсь ласково смотреть,
но буду стрелы посылать из глаз
не дальше, чем велит мне ваш приказ.
кормилица подчеркивает врожденную красоту и ум
джульетты:
милей тебя детей я не кормила.
о чести! каб не я тебя вскормила,
сказала б: ум ты с молоком всосала.
вспыхнувшая неожиданно любовь к ромео всё меняет –
джульетта превращается в решительную и бесстрашную
девушку, готовую на жертвы ради своего любимого:
так поклянись, что любишь ты меня, -
и больше я не буду капулетти…
да, мой монтекки, да, я безрассудна,
и ветреной меня ты вправе счесть.
но верь мне, друг, – и буду я верней
всех, кто себя вести хитро умеет.
джульетта – девушка приличная, благородная, поэтому
предлагает ромео обвенчаться с ним, обещая после того
быть ему верной и преданной спутницей жизни, вопреки тому,
что брак с ромео не может быть одобрен её семьей:
если искренне ты любишь
и думаешь о браке – завтра утром
ты с посланной моею дай мне знать,
где и когда обряд свершить ты хочешь, —
и я сложу всю жизнь к твоим ногам
и за тобой пойду на край вселенной.
чтобы избежать греха и найти возможность быть
с любимым, джульетта готова к любым жертвам:
все, все, о чем, лишь слушая, трепещешь,
все сделаю без страха, чтоб остаться
возлюбленному верною женой.
в начале пьесы ромео печален.
причина печали-неразделенная любовь.
ромео увлечен розалиндой, и где-то в глубине души,
он это понимает и сам, но не пока.
он мечтает испытать настоящее влечение и огромную
силу любви, мечтает быть по настоящему любимым.
с розалиндой он лишь самоутверждается.
ему важна эта победа! нельзя упасть в глазах друзей!
желает наш ромео вырасти в глазах друзей,
да и в собственных
тягость, тяжкая забава,
нестройное собранье стройных форм,
холодный жар, смертельное здоровье,
бессонный сон, который глубже сна.
вот какова, и хуже льда и камня,
моя любовь, которая тяжка мне.
его чувства брат лоренцо называет"глупый пыл":
а розалина! ты ее забыл?
в глазах у вас – не в сердце страсти пыл.
из-за нее какие слез потоки
на бледные твои струились щеки!
в вероне отношение к ромео хорошее.
даже старик капулетти, глава враждующего
семейства, положительно отзывается о ромео:
себя он держит истым дворянином;
сказать по правде – вся верона хвалит
его за добродетель и учтивость.
ромео беспристрастен к вражде семейств, не ищет
стычек и драк, не жаждет крови.
он скорбит о том, что ему пришлось пролить кровь
его врагов, однако ромео сделал это по необходимости
вступиться за честь своего убитого друга меркуцио
ромео с ним заговорил учтиво,
указывал, как пуст предлог для ссоры,
, что гнев ваш будет грозен, -
все так спокойно, кротко и смиренно, -
но ярости его не обуздал.
встреча с джульеттой полностью перевернула душу
ромео. теперь он испытал настоящие чувства, познал
настоящую любовь
былая страсть поглощена могилой-
страсть новая её наследства ждет,
и та померкла пред джульеттой милой,
кто ранее была венцом красот.
объяснение: