М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
khokhr
khokhr
21.02.2021 13:06 •  Английский язык

Уменя нужно дать ответи на вапроси а я никак немагу понять

👇
Ответ:
tomlinsondarya
tomlinsondarya
21.02.2021

+,-,-,+,+,-

чтобы ответить на вопросы нужен текст

4,5(44 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
ЭляВ1988
ЭляВ1988
21.02.2021
На протяжении 3 главы Джон и Дженни следуют с Марли домой. Джон самостоятельно искал информацию о новом лабрадоре, и это, по-видимому, только одна проблема, которая находилась в приоритете до выбора Марли. Как только он узнал о породе это принесло ему несказанное облегчение, но и с тем и страх. Джон узнал, что есть два вида породы лабрадор. Английская форма породы, в которой больше домашних животных, и американская форма породы, которая считала историю, и включала в основном фермерских собак. Марли оказался под категорией американской версии породы, которую американский клуб питомников признает как очень социальную и не любящую оставаться в одиночестве, и считает ее очень энергичной, большой и очень физически сильной. Этот страх появился после того, как Джон увидел отца Марли в доме распространителей породы, и он очень понадеялся, что Марли будет спокойным, как его мать. После того, как Марли провел первую ночь в доме Грогана, стало ясно, что он не может оставаться в одиночестве. Это означало, что Спать Марли в гараже или в нерушимом бункере не представляется возможным. После нескольких часов мучительного лая, Марли был перемещен в комнату, где спали Джон и Джении.
4,6(7 оценок)
Ответ:
dedada
dedada
21.02.2021
Судя по wikidictionary это слово пришло первоначально в средневекой английский из старого французского (enemi), которое в свою очередь было образовано от латинского слова  inimīcus (in-не и amīcus-друг, т.е.-недруг)
Это слово заменило среднеанглийское "feend", которое модифицировалось с течением времени в fiend и до сих пор используется, но уже чаще с другим значением: фанатик :D,тот кто на чем-то слишком помешен -my brother is a real fresh air fiend 
we should be ready to resist the assault by sea from these country enemies she looked at her husband as though he were her mortal enemy.
they searched for information on political enemies
4,6(20 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ