Перевести на русский? Неужели это сложно? Особенно если тема subjunctive mood :) Что ж, удачи... Ты бы не имел столько проблем с машиной, если ьы не давал пользоваться еею так часто. Если бы он согласился выступать на конференции, мы бы были очень рады. Это было бы очень удобно для меня, если бы мы могли отложить встречу до следующего четверга. На его месте, я бы подумал дважды перед тем, как дать окончательный (точный) ответ. Дорога такая скользкая (покрыта льдом), я был бы очень осторожен на дороге (на колёсах? wheel - колесо) на твоём месте. Я не буду удивлён, если они не согласились с нами. Я не буду удивлён, если он опять опоздает.
b) Do употребляется только в вопросительных предложениях.
c) Глагол в Present Simple Tense переводится глаголом в будущем времени.
d) Does употребляется в 3-м лице единственного числа.
e) Do в вопросительных предложениях переводится на русский язык.
f) Do в вопросительных предложениях ставится перед подлежащим.
g) Not ставится после вс глагола.
h) -s прибавляется в 3-м лице единственного числа к инфинитиву глагола без to.
i) Время Present Simple в тексте можно узнать по окончанию s у глагола.