Good health is above. – Здоровье всего дороже. Здоровье дороже всякого богатства.
Wealth is nothing without health. – Здоровье дороже денег. Не рад больной и золотой кровати.
Happiness is nothing more than good health and a bad memory. – Счастье это всего лишь хорошее здоровье и плохая память.
Health and cheerfulness mutually beget each other. – Здоровье и жизнерадостность рука об руку идут.
A sound mind in a sound body. – В здоровом теле здоровый дух.
Cleanliness is next to godliness. – Чистота следует за набожностью (в здоровом теле здоровый дух).:
An apple a day keeps the doctor away. – Лук семь недугов лечит, а чеснок семь недугов изводит.
.
Gluttony kills more than sword. – Ешь поменьше, проживешь подольше.
You are what you eat. – Скажи мне, что ты ешь, и я скажу, кто ты.
Eat to live, not live to eat. – Есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть.
Eat well, drink in moderation, and sleep sound, in these three good health abound. – Ешь хорошо, пей умеренно и крепко спи. В этих трех вещах все здоровье.
We drink one another’s health and spoil our own. – Мы пьем за здоровье друг друга, и при этом каждый из нас губит собственное.
Temperance is the best physic. – Умеренность — мать здоровья.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. – Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет. Кто рано встает, тому Бог подает.
Hard work never did anyone any harm. – Кашу маслом не испортишь (вспомните об этом, когда решите пробежать еще один круг вокруг дома).
Sleep is a healing balm for every ill. – Сон — бальзам природы.
It’s the early bird that gets the worm. – Кто рано встаёт, тому Бог подаёт.
A good rest is half the work. – Хороший отдых — половина дела.
It is better to wear out than to rust out. – Лучше износиться, чем заржаветь.
1. I am at the zoo. 2. We are from Russia. 3. My sister has got a doll. 4. My brother and I have got a nice dog. 5. The dog likes to play with my toys. 6. My father works at the bakery. 7. Look! Larry is skating. 8. We are writing a test now. 9. There are two children in the classroom. 10. There is a banana on the table. 11. I`ve got an orange. 12. There is some milk in the bottle. 13. We haven`t got some cheese in the fridge. 14. How much bread do you need? 15. There aren`t many apples in the bag. 16. My little brother has got two teeth 17. Kate has got five mice 18. My birthday is on October. 19. Luly`s toys are in the box. 20. How old are you?
Good health is above. – Здоровье всего дороже. Здоровье дороже всякого богатства.
Wealth is nothing without health. – Здоровье дороже денег. Не рад больной и золотой кровати.
Happiness is nothing more than good health and a bad memory. – Счастье это всего лишь хорошее здоровье и плохая память.
Health and cheerfulness mutually beget each other. – Здоровье и жизнерадостность рука об руку идут.
A sound mind in a sound body. – В здоровом теле здоровый дух.
Cleanliness is next to godliness. – Чистота следует за набожностью (в здоровом теле здоровый дух).:
An apple a day keeps the doctor away. – Лук семь недугов лечит, а чеснок семь недугов изводит.
.
Gluttony kills more than sword. – Ешь поменьше, проживешь подольше.
You are what you eat. – Скажи мне, что ты ешь, и я скажу, кто ты.
Eat to live, not live to eat. – Есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть.
Eat well, drink in moderation, and sleep sound, in these three good health abound. – Ешь хорошо, пей умеренно и крепко спи. В этих трех вещах все здоровье.
We drink one another’s health and spoil our own. – Мы пьем за здоровье друг друга, и при этом каждый из нас губит собственное.
Temperance is the best physic. – Умеренность — мать здоровья.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. – Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет. Кто рано встает, тому Бог подает.
Hard work never did anyone any harm. – Кашу маслом не испортишь (вспомните об этом, когда решите пробежать еще один круг вокруг дома).
Sleep is a healing balm for every ill. – Сон — бальзам природы.
It’s the early bird that gets the worm. – Кто рано встаёт, тому Бог подаёт.
A good rest is half the work. – Хороший отдых — половина дела.
It is better to wear out than to rust out. – Лучше износиться, чем заржаветь.
Объяснение:
Удачи, выбери как лучший❤️❤️❤️