М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Tara8808
Tara8808
28.03.2022 09:46 •  Английский язык

C. Underline the correct words. (выбрать и выписать правильное словосочетание)
16. You can have a picnic/watch a film in the
park.
17. You can see works of art/exercise at the
gallery.
18. You can find a book/have a snack at a fast
food restaurant.
19. You can see fish/watch football at the
stadium.
20. You can buy things/see animals in a
department store.
D. Underline the correct item.(выбрать и выписать правильный модальный глагол)
21. You must/can’t have a party in here. It’s not
allowed.
22. He must/mustn’t park his car here. It’s not
allowed.
23. You must/can’t do your homework. That’s the rule.
24. You must/can’t wear a seatbelt when you’re
in a car. That’s the law.
25. You must/mustn’t eat in the library. It’s
forbidden.

👇
Ответ:
лоартем1
лоартем1
28.03.2022
ответ:

16. have a picnic

17.  works of art

18. have a snack

19. watch football

20. buy things

21. can’t have

22. mustn’t

23. must

24. must

25. mustn’t

4,8(72 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
lexelol2005
lexelol2005
28.03.2022
Куда папа собирается с топором? " - спросила Ферн у матери за столом во время завтрака. 
"Отправляется в сарай" - ответила миссис Арабл. "Несколько свиней родились вчера вечером". 
"Я не понимаю, почему ему нужен топор". продолжила Ферн, которой было всего восемь лет. 
"Ну", сказала мать. "Одна, из свиней низкорослая. Очень маленькая и слабая, и она нам ни к чему. Так что ваш отец решил покончить с ней." 
"Покончить с ней?" закричала Ферн. "Вы имеете в виду убить её? Просто потому, что она меньше, чем другие?" 
"Не кричи, Ферн!" сказала Миссис Арабл. "Твой отец прав. Свиньям, вероятно, все равно умирать придется" 
Ферн толкнула стул в сторону и побежала на открытый воздух. Трава была мокрая, и земля пахла весной. Кроссовки Ферн были мокрыми, и через некоторое время она догнала отца. " не убивай его!" она рыдала. "Это несправедливо'' г-н Арабл остановись. 
"Ферн"- мягко сказал он, «ты должна научиться контролировать себя." 
"Держать себя в руках?" закричала Ферн. "Это вопрос жизни и смерти, а ты говоришь об управлении собой". Слезы текли по ее щекам, и она схватила топор и попыталась вытащить его из рук своего отца. 
"Ферн", сказал г-н Арабл, “Я знаю больше о разведения свиней, чем ты. Слабак приносит неприятности. Теперь беги отсюда! " 
"Но это несправедливо” плакала Ферн." Свинья не могла не родиться маленькой, не так ли? Если бы я была очень маленькой при рождении, ты бы меня убил? " 
Г-н Арабл улыбнулся. "Конечно, нет" сказал он, глядя на дочь с любовью. "Это совсем другое. Девочка это одно, а поросенок низкорослый другое" 
"Я не вижу разницы." ответила Ферн, вися по-прежнему на топоре. "Это самый страшный случай несправедливости, который я когда-либо слышала." 
Странный вид охватил лицо Джона Арабл. Казалось, он почти готов был сам заплакать. 
"Хорошо" Сказал он. " Ты возвращайся в дом, а я принесу коротышку, когда приду домой. Я позволю тебе положить его на охапку сена, как ребенка. Тогда ты увидишь, какие проблемы могут быть с этой свиньей ". 
Когда г-н Арабл вернулся в дом через полчаса, он нес коробку под мышкой. Ферн была наверху, меняла кроссовки. Кухонный стол был накрыт для завтрака, и в комнате пахло кофе, беконом, влажной штукатуркой, и древесным дымом из печки. 
"Положи его на стул!" сказала миссис Арабл. Г-н Арабл положил коробку вниз на место Ферн. Потом он подошел к раковине и умыл руки и сушил их полотенцем. 
Ферн шла медленно, спускаясь по лестнице. Глаза ее были красны от слез. Когда она подошла к её стулу, коробка заболталась, и звук царапин. Ферн посмотрела на отца. Тогда она открыла крышку коробки. Там, внутри, глядя на нее, был новорожденный поросенок. Он был белый. Светил утром свет через уши, превращая их в розовые. 
"Он твой". сказал г-н Арабл. " от преждевременной смерти. А может и хорошо, Господи, прости меня за эту глупость." 
Ферн не могла оторвать глаз от крошечного свиньи. "Ох" она. "Ах. Посмотри на него! Он абсолютно совершенный." 
4,4(26 оценок)
Ответ:
69Maxsim96
69Maxsim96
28.03.2022

When Fern came to the kitchen to have her breakfast in the morning, she saw her father with an ax. She asked her mother where Papa had been going with it. Her mother answered that  he had gone out to the hoghouse  because some pigs had been born  the previous  night and one of the pigs was  a runt. It was  very small and weak, and it would  never amount to anything. So her  father had decided to do away with it. Fern realized that her father was going to kill it and she ran after him. When she saw her father she asked him not to kill the pig. But her father said that she would have to learn to control herself and that he  knew more about raising a litter of pigs than she  did, he added that  a weakling made  trouble. But Fern couldn't agree with him  and told that that  was very unfair, because that was not pig's  fault. Her father became very upset too. But finally he agreed with his daughter and asked her to go back to the house and be ready to feed a liitle pig from a bottle, like a baby. When her father came back to the kitchen, he brought a carton with a newborn pig. it was cute and white. When Fern saw it she thought that it was absolutely perfect.

4,6(73 оценок)
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ