М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

нужно дать краткий ответ к слову Doctors work in hospital и полный ответ

👇
Ответ:
adimochka
adimochka
22.08.2021

Where do doctors work?

Doctors work in the hospital

4,4(5 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
William Shakespeare,the greatest English playwright, 
was born in 1564 in Stratford-on-Avon in England.  Stratford is a small country town in a farming district near the centre of England .the Avon, which is a 
pretty river with  grass and trees all along its banks, 
runs through Stratford. Not much is known of Shakespeare's father. He was a farmer who, at different times of his life, sold meat and bought and sold 
wool. He was poor and was often in money difficulties. 
Very little is known about the life of his only son William 
also the little house in which the great writer was born 
still stands. It is now a museum. William went to
school in Stratford. In 1586 he went to London. 
Probably the first work he did there was at one of the two 
theatres that there were in London at that time. Then 
he became an actor and soon began to write plays for the 
company of actors to which he belonged. Shakespeare 
bought the largest house in his home town in 1597, but 
he did not spend much time there till 1610. He spent the 
last years of his life in it.
4,6(81 оценок)
Ответ:
gordeevnikita11
gordeevnikita11
22.08.2021
Сквайр [дворянский титул в трелони, доктор ливси и другие джентльмены попросили меня написать все, что я знаю об острове сокровищ. им хочется, чтобы я рассказал всю , с самого начала до конца, не скрывая никаких подробностей, кроме положения острова. указывать, где лежит этот остров, в настоящее время еще невозможно, так как и теперь там хранятся сокровища, которых мы не вывезли. и вот в нынешнем, году я берусь за перо и мысленно возвращаюсь к тому времени, когда у моего отца был трактир "адмирал бенбоу" [бенбоу - адмирал, живший в конце xvii века] и в этом трактире поселился старый загорелый моряк с сабельным шрамом на щеке. я помню, словно это было вчера, как, тяжело ступая, он дотащился до наших дверей, а его морской сундук везли за ним на тачке. это был высокий, сильный, грузный мужчина с темным лицом. просмоленная косичка торчала над воротом его засаленного синего кафтана. руки у него были шершавые, в каких-то рубцах, ногти черные, поломанные, а сабельный шрам на щеке - грязновато-белого цвета, со свинцовым оттенком. помню, как незнакомец, посвистывая, оглядел нашу бухту и вдруг загорланил старую матросскую песню, которую потом пел так часто: пятнадцать человек на сундук мертвеца. йо-хо-хо, и бутылка рому! голос у него был стариковский, дребезжащий, визгливый, как скрипучая вымбовка [рычаг шпиля (ворота, служащего для подъема якоря)]. и палка у него была, как ганшпуг [рычаг для подъема тяжестей]. он стукнул этой палкой в нашу дверь и, когда мой отец вышел на порог, грубо потребовал стакан рому. ром был ему подан, и он с видом знатока принялся не спеша смаковать каждый глоток. пил и поглядывал то на скалы, то на трактирную вывеску. - бухта удобная, - сказал он наконец. - неплохое место для таверны. много народу, приятель? отец ответил, что нет, к сожалению, немного. - ну что же! - сказал моряк. - как раз для эй, приятель! - крикнул он человеку, который катил за ним тачку. - подъезжай-ка сюда и мне втащить я поживу здесь немного, - продолжал он. - человек я простой. ром, свиная грудинка и яичница - вот и все, что мне нужно. да вон тот мыс, с которого видны корабли, проходящие по как меня называть? ну что же, зовите меня эге, я вижу, чего вы хотите! вот! и он швырнул на порог три или четыре золотые монеты. - когда эти кончатся, можете прийти и сказать, - проговорил он сурово и взглянул на отца, как начальник. и действительно, хотя одежда у него была плоховата, а речь отличалась грубостью, он не был похож на простого матроса. скорее его можно было принять за штурмана или шкипера, который привык, чтобы ему подчинялись. чувствовалось, что он любит давать волю своему кулаку. человек с тачкой рассказал нам, что незнакомец прибыл вчера утром на почтовых в "гостиницу короля георга" и расспрашивал там обо всех постоялых дворах, расположенных поблизости моря. услышав о нашем трактире, должно быть, хорошие отзывы и узнав, что он стоит на отлете, капитан решил поселиться у нас. вот и все, что удалось нам узнать о своем постояльце. человек он был молчаливый. целыми днями бродил по берегу бухты или взбирался на скалы с медной подзорной трубой. по вечерам он сидел в общей комнате в самом углу, у огня, и пил ром, слегка разбавляя его водой. он не отвечал, если с ним заговаривали. только окинет свирепым взглядом и засвистит носом, как корабельная сирена в тумане. вскоре мы и наши посетители научились оставлять его в покое. каждый день, вернувшись с прогулки, он справлялся, не проходили ли по нашей дороге какие-нибудь моряки. сначала мы думали, что ему не хватало компании таких же забулдыг, как он сам. но под конец мы стали понимать, что он желает быть подальше от них. если какой-нибудь моряк, пробираясь по прибрежной дороге в бристоль, останавливался в "адмирале бенбоу", капитан сначала разглядывал его из-за дверной  2. черный пес приходит и уходит
4,8(34 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ