М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
valeriy345
valeriy345
28.12.2020 14:37 •  Английский язык

Надо найти английские эквиваленты

Играют очень важную роль; дозировки в пределах нормы; при планировании программы питания; защищает зрение; укрепляет нервную систему; рыбий жир.

👇
Ответ:
fff567
fff567
28.12.2020
"Играют очень важную роль" - "play a very important role". Это означает, что что-то имеет большое значение или играет важную роль в чем-то.

"Дозировки в пределах нормы" - "dosages within normal limits". Это означает, что количество или количество использования чего-то находится в пределах нормы или рекомендованного диапазона.

"При планировании программы питания" - "when planning a diet program". Это означает, что при разработке плана питания или рациона питания что-то учитывается или учитывается.

"Защищает зрение" - "protects eyesight". Это означает, что что-то помогает сохранить или улучшить зрение или защищает глаза от негативного воздействия.

"Укрепляет нервную систему" - "strengthens the nervous system". Это означает, что что-то помогает укрепить нервную систему или сделать ее более устойчивой.

"Рыбий жир" - "fish oil". Это означает жир, полученный из жировой ткани рыб, который обычно содержит омега-3 жирные кислоты, полезные для здоровья человека.

Надеюсь, что эти английские эквиваленты помогут тебе понять переводы данных фраз. Если у тебя возникли еще вопросы, не стесняйся задавать их!
4,7(35 оценок)
Проверить ответ в нейросети
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ