Перевести следующие фразы (так, чтобы у них был понятный смысл. дословный перевод ни к чему хорошему не привёл)! ! 1) but after hearing much from susan about the other’s temperament, perhaps that too is a factor that contributes to this obvious isolation.2) it’s not like it was me who came up with the idea! 3) mouth unfiltered, ashford4) loosen up like last night, such an expression
Объяснение:
они никак не повлияют ни на какие итоговые оценки.
Зачем в школах вводятся Всероссийские проверочные работы (ВПР) по пяти неосновным предметам?
– Зачем мы вводим ВПР? Зачем хотим, чтобы работу по химии или биологии написали все выпускники школы, в том числе считающие себя гуманитариями? Отнюдь не для того, чтоб усложнить им жизнь. Сделано это для того, чтобы увидеть реальную картину с состоянием образования в школе. ЕГЭ здесь не показателен, ведь ребята, избравшие для себя определенные предметы на ЕГЭ, мотивированы, они будут дополнительно заниматься. Их результат — это не только результат работы школы, учителя. ВПР тут будет более точным индикатором и "тревожным звоночком", если в школе, регионе, муниципалитете есть проблемы с преподаванием отдельных предметов.
не немного времени. чтобы пройти по ссылке в ИСТОЧНИК, чтобы посмотреть на одного из людей. мотая всем нервы, собирающего статистику..
не нервничай и пиши спокойно-что знаешь. то знаешь
Источник: https://mcko.ru/articles/672