• Dad - father - sire:
- Dad: Этот термин является неформальным и интимным способом обращаться к отцу. Он обычно используется в семейной среде или в неформальных разговорах.
- Father: Это более формальный и нейтральный термин, который можно использовать в любом контексте. Он является стандартным синонимом для слова "отец".
- Sire: Этот термин часто используется в биологическом или зоологическом контексте, когда говорят о разведении. Он может звучать необычно или устаревшим в других ситуациях.
• Chap - man - individual:
- Chap: Этот термин является более неформальным и устаревшим способом обращения к мужчине. Он обычно используется в разговорной речи или в более устаревших текстах.
- Man: Это более общий и нейтральный термин, который можно использовать в любом контексте. Он является стандартным синонимом для слова "мужчина".
- Individual: Этот термин более формальный и универсальный. Он может использоваться для обозначения любого человека, независимо от пола или возраста.
• Nonsense - absurdity - rot - trash:
- Nonsense: Этот термин относится к чему-то либо бессмысленному, либо несерьезному, либо нелепому. Он обычно используется, чтобы выразить несогласие или пренебрежение.
- Absurdity: Этот термин относится к чему-то, что является нелепым, неправдоподобным или несообразным. Он обычно используется для описания ситуаций или идей, которые нарушают логику или общепринятые нормы.
- Rot: Этот термин относится к чему-то гнилому, протухшему или разложившемуся. Он часто используется в переносном смысле, чтобы описать что-то или кого-то, что является неприемлемым или безнравственным.
- Trash: Этот термин относится к чему-то, что является мусором, ненужным или бесполезным. Он может использоваться для описания низкокачественного или некачественного материала или для обозначения нецензурного или оскорбительного содержимого.
• Currency - money - dough:
- Currency: Этот термин относится к финансовым деньгам, которые используются в определенной стране или кругу лиц. Он часто используется в экономическом или финансовом контексте.
- Money: Этот термин является более общим и нейтральным способом обозначить деньги в целом, вне зависимости от их формы или происхождения.
- Dough: Этот термин является неформальным способом обозначить деньги, особенно в разговорной речи или коллективном сознании.
Анализ использования метафоры в отрывках:
1. His voice was a dagger of corroded brass. (Lewis):
В этом предложении встречается метафора, где описание голоса сравнивается с кинжалом из корродированной латуни. Метафора используется для передачи сильного и неприятного звука голоса.
2. He was at least seventy, but the dark green eyes danced with intensity and missed nothing. (Grisham):
В этом предложении встречается метафора, где описание глаз сравнивается с танцующими зелеными глазами. Метафора используется для передачи живости и внимательности взгляда.
3. Sunshine, the old clown, rims the room. (Updike):
В этом предложении встречается метафора, где сравнивается солнце, и, конкретно - старый клоун, с появлением в комнате. Метафора создает образ радости и яркости, которые символизируются солнечной яркостью и шутками клоуна.
4. The Senator...was one of the great stones in the Don's power structure... (Puzo):
В этом предложении встречается метафора, где сенатор сравнивается с большим камнем в структуре власти Дона. Метафора используется для передачи важности и влияния сенатора в политической системе.
Метафоры используются в этих отрывках для описания чего-то абстрактного или сложного через сравнение с более конкретными или знакомыми образами. Они помогают создать более живые и запоминающиеся образы в уме читателя.
Добрый день! Сегодня мы будем говорить о пассивном залоге в английском языке. Пассивная форма глагола используется, когда подлежащее предложения исполняет действие, а не является его источником. Давайте посмотрим на каждое предложение в задании и преобразуем их в пассивную форму:
32. E-mails are received by us every day. - В данном случае мы переставляем подлежащее (we) после глагола и добавляем "are" перед глаголом (receive), а также меняем его форму на причастие прошедшего времени (received).
33. An ice-cream is being eaten by Nick now. - Здесь мы опять переставляем подлежащее (Nick) после глагола и добавляем "is" перед глаголом (eat), а также меняем его форму на причастие прошедшего времени (eaten).
34. Money will be lent to her friend by her. - В этом случае мы меняем будущее время (will lend) на будущее форму пассива (will be lent), а также переставляем подлежащее (she) после глагола.
35. Paris is visited by me every year. - Здесь мы переставляем подлежащее (I) после глагола и добавляем "is" перед глаголом (visit), а также меняем его форму на причастие прошедшего времени (visited).
36. The report has already been prepared by him. - В данном случае мы меняем настоящее время глагола (has prepared) на прошедшее время формы пассива (has been prepared), а также переставляем подлежащее (he) после глагола и добавляем "been" перед глаголом (prepared).
Надеюсь, я смог объяснить преобразование каждого предложения в пассивную форму с достаточной ясностью. Если у тебя возникнут какие-либо дополнительные вопросы, не стесняйся задавать их!
• Dad - father - sire:
- Dad: Этот термин является неформальным и интимным способом обращаться к отцу. Он обычно используется в семейной среде или в неформальных разговорах.
- Father: Это более формальный и нейтральный термин, который можно использовать в любом контексте. Он является стандартным синонимом для слова "отец".
- Sire: Этот термин часто используется в биологическом или зоологическом контексте, когда говорят о разведении. Он может звучать необычно или устаревшим в других ситуациях.
• Chap - man - individual:
- Chap: Этот термин является более неформальным и устаревшим способом обращения к мужчине. Он обычно используется в разговорной речи или в более устаревших текстах.
- Man: Это более общий и нейтральный термин, который можно использовать в любом контексте. Он является стандартным синонимом для слова "мужчина".
- Individual: Этот термин более формальный и универсальный. Он может использоваться для обозначения любого человека, независимо от пола или возраста.
• Nonsense - absurdity - rot - trash:
- Nonsense: Этот термин относится к чему-то либо бессмысленному, либо несерьезному, либо нелепому. Он обычно используется, чтобы выразить несогласие или пренебрежение.
- Absurdity: Этот термин относится к чему-то, что является нелепым, неправдоподобным или несообразным. Он обычно используется для описания ситуаций или идей, которые нарушают логику или общепринятые нормы.
- Rot: Этот термин относится к чему-то гнилому, протухшему или разложившемуся. Он часто используется в переносном смысле, чтобы описать что-то или кого-то, что является неприемлемым или безнравственным.
- Trash: Этот термин относится к чему-то, что является мусором, ненужным или бесполезным. Он может использоваться для описания низкокачественного или некачественного материала или для обозначения нецензурного или оскорбительного содержимого.
• Currency - money - dough:
- Currency: Этот термин относится к финансовым деньгам, которые используются в определенной стране или кругу лиц. Он часто используется в экономическом или финансовом контексте.
- Money: Этот термин является более общим и нейтральным способом обозначить деньги в целом, вне зависимости от их формы или происхождения.
- Dough: Этот термин является неформальным способом обозначить деньги, особенно в разговорной речи или коллективном сознании.
Анализ использования метафоры в отрывках:
1. His voice was a dagger of corroded brass. (Lewis):
В этом предложении встречается метафора, где описание голоса сравнивается с кинжалом из корродированной латуни. Метафора используется для передачи сильного и неприятного звука голоса.
2. He was at least seventy, but the dark green eyes danced with intensity and missed nothing. (Grisham):
В этом предложении встречается метафора, где описание глаз сравнивается с танцующими зелеными глазами. Метафора используется для передачи живости и внимательности взгляда.
3. Sunshine, the old clown, rims the room. (Updike):
В этом предложении встречается метафора, где сравнивается солнце, и, конкретно - старый клоун, с появлением в комнате. Метафора создает образ радости и яркости, которые символизируются солнечной яркостью и шутками клоуна.
4. The Senator...was one of the great stones in the Don's power structure... (Puzo):
В этом предложении встречается метафора, где сенатор сравнивается с большим камнем в структуре власти Дона. Метафора используется для передачи важности и влияния сенатора в политической системе.
Метафоры используются в этих отрывках для описания чего-то абстрактного или сложного через сравнение с более конкретными или знакомыми образами. Они помогают создать более живые и запоминающиеся образы в уме читателя.