It had been a claylike other days at the office. On the way back, Mr Reave thought about his wife and the girls who were always. at him to make the whole thing over to his son Harold, to (dismiss/fire/retire/retreat) , and to spend his time enjoying himself. Enjoying himself! Sitting at home, conscious all the while that his life's work was slipping away...
"Why will you be so unreasonable, father? There's absolutely no need for you to go to the office. (Although/besides/whether/nevertheless) , it only makes it very awkward for us when people persist in (talking/speaking/telling/saying) how tired you're looking. Here's this huge house and garden. Surely, you could be happy in — in — appreciating it for a change. Or you could (take/give/get/bring) up some hobby."
Well, well! He couldn't help a grim smile. Where would Lily and her sisters and Charlotte be if he'd gone in for hobbies, he'd like to know? Hobbies couldn't (account/acquire/pay/purchase) for the town house and the seaside bungalow, and their horses, and their golf. Not that he grudged them these things. No, they were smart, good-looking girls, and Charlotte was a remarkable woman; it was natural for them to be in the swim. As a matter of fact, no other house in the town was as (still/even/just/so) with elite guests as theirs; no other family entertained so much. And how many times old Mr Reave had listened to praises of his wife, his girls, of himself even.
"You're an ideal family, sir. It's like something one reads about or sees (held/used/kept/made) the stage."
Объяснение:
фильм
Грифон отвел Алису в большой зал суда. Король и королева были там с толпой
люди вокруг них. Белый Кролик был рядом с Королем. У него была труба в одной руке, а у некоторых
бумага в другом.
Посреди зала суда стоял стол с большой тарелкой пирогов.
Они выглядят восхитительно. Я думал, что Алиса,
Король был судьей, а присяжные были животными и птицами. Алиса увидела Билла и Пэт, Мышь,
Утка и Додо в жюри.
Внезапно закричал Белый Кролик, Тишина в счет. Он дул на своей трубе и читал с его
E-
Южная Каролина
INC
DROG
SES
3354
Андра.
WWW
PARA
U
Королева Червей, она сделала несколько эр,
Allonosummer дни
Валет Червей, магазин танцу
И забрал их
Потом он крикнул, позвони первому митрессилу
Первой ведьмой была Шляпница
RRIA
RE
1
Не Доступно
СТАРШИЙ
SOL
23
-
2
Не Доступно
Арканзас
VANI
SALSA
fil'm
Grifon otvel Alisu v bol'shoy zal suda. Korol' i koroleva byli tam s tolpoy
lyudi vokrug nikh. Belyy Krolik byl ryadom s Korolem. U nego byla truba v odnoy ruke, a u nekotorykh
bumaga v drugom.
Posredi zala suda stoyal stol s bol'shoy tarelkoy pirogov.
Oni vyglyadyat voskhititel'no. YA dumal, chto Alisa,
Korol' byl sud'yey, a prisyazhnyye byli zhivotnymi i ptitsami. Alisa uvidela Billa i Pet, Mysh',
Utka i Dodo v zhyuri.
Vnezapno zakrichal Belyy Krolik, Tishina v schet. On dul na svoyey trube i chital s yego
E-
Yuzhnaya Karolina
INC
DROG
SES
3354
Andra.
WWW
PARA
U
Koroleva Chervey, ona sdelala neskol'ko er,
Allonosummer dni
Valet Chervey, magazin tantsu
I zabral ikh
Potom on kriknul, pozvoni pervomu mitressilu
Pervoy ved'moy byla Shlyapnitsa
RRIA
RE
1
Ne Dostupno
STARSHIY
SOL
23
-
2
Ne Dostupno
Arkanzas
VANI
SALSA
1 I haven't had lunch today, but I had a good breakfast and I'm not hungry yet. 2. Why has Peter not come to us for a long time? I'm afraid he is ill. “No, I met him the other day, so I don’t think anything happened to him. 3. Where did you meet her? - It happened in Crimea. 4. I have a headache today, I slept badly. 5. Where is my notebook? I remember putting it on the desk. 6. Where is the key? “I think you lost him on the bus.
7. All this interesting information I learned (learn) today at the lecture. 8. At the police station (station) he immediately told everything. 9. Byron never finished his last poem. 10. Do they have a piano in their apartment? “I don’t know, I didn’t see the piano there. 11. Do you know how many operas Mozart wrote? 12. Sorry that I offended you (offend) at that evening. - Yes, I already forgot everything.