М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Boi11
Boi11
22.10.2022 10:33 •  Английский язык

Контрольное задание 4 Вариант 2

I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям (см. образец выполнения 1).

1. We expect them to complete their research work this month.
2. Demand for coal is expected to remain weak in the developing countries.
3. This machine part was supposed to be made of plastics.
4. The machinery to be installed in this shop is provided with automatic devices

II. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов (см. образец выполнения 2).

1. The students have three lectures today, the last one being on economics.
2. New technological processes having been developed, new types of equipment have been installed in the shop.
3. Having looked through all the documents and letters received that day he went home.

III. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений (см. образец выполнения 3).

1. He would be asked if he were at the lecture.
2. If the speed of the body were 16 km per second, it would leave the solar system.
3. If I had seen him yesterday I should have tell him about the meeting.

IV. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 5-ый абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 3, 4-ый абзацы.

Atomic Power for Rockets.

1. The heart of a nuclear-rocket engine, of course, is the reactor that converts nuclear energy into heat.
2. The fuel of the reactor consists of a special kind of «isotope» of Uranium-235. When properly bombarded with neutrons the uranium nuclei break up or «fission» into a pair of fragments and emit more neutrons in the process, thus keeping the reactions going.
3. The fission process releases energy and the excess energy is carried away by the neutrons and by gamma rays. Since all of the fragments and most of the neutrons and gamma rays are stopped within the reactor, the energy that is released by U-235 fission will heat the reactor.
4. For making a nuclear-rocket engine thermally efficient the reactor’s temperature must be as high as possible. The melting point of uranium, 2,070 degrees F, sets a theoretical limit. Graphite, which withstands much higher temperatures, is a very good material for the reactor’s «moderator». So all present experimental reactors for nuclear-rocket engines are made of U-235 metal powder placed in graphite.
5. A cold gas, the hydrogen, enters several hundred narrow passages drilled through the graphite - uranium reactor core and is heated almost to the white-hot operating temperature. On coming from the passages, the hot gas expands through a nozzle in which it attains supersonic speed. The exhaust speed of the nuclear-rocket engine can probably reach 23.000 to 30.000 feet per second, which is twice as much as from a rocket engine using chemical combustion of hydrogen and oxyden.

👇
Ответ:
shik03082001
shik03082001
22.10.2022

чо так много не кто тебе не сделает это же много

4,5(52 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
dbrnjhbzybr
dbrnjhbzybr
22.10.2022
Одна из главных бед наших в - это неправильное употребление времен глаголов. привожу здесь даже полезное пособие. после двух прочтений насмерть запоминается. система времен с точки зрения употребления глагола “to vodka” 1. во-первых, необходимо уяснить, что в этом языке существуют глаголы: 1.1. неопределенные (indefinite), т. е. неизвестно, пьешь ты или нет, 1.2. длительные (continuous), т. е. ты давно и продолжаешь, 1.3. завершенные (perfect), т. е. ты либо вышел из запоя, либо уже окончательно напился и вырубился. 2. во-вторых, существует объективное: 2.1. настоящее (present) - ваше отношение к спиртному, 2.2. прошлое (past) - темное или светлое, 2.3. будущее (future) – то, что нам светит: цирроз, белая горячка и т. д. 3. теперь все смешиваем. 3.1. present: 3.1.1. present indefinite (настоящее неопределенное) , см. выше. i vodka every day. - я пью водку каждый день. вместо every day можно употреблять выражения: usually, seldom, often, from time to time, from melkaya posuda, bolshimi glotkami… 3.1.2. present continuous (настоящее длительное) : i am vodking now. – я пью водку сейчас. для эмфатического усиления с этим временем можно употреблять наречия: he is constantly vodking! – он постоянно поддатый! 3.1.3. present perfect (настоящее завершенное) : i have already vodked. - я уже нажрамшись. (в ответ на предложение выпить) 3.1.4. present perfect continuous (настоящее завершенно-продолженное) : i have been vodking since childhood. - я пью водку с детства (тип inclusive). - я пил водку с детства, но уже не пью (тип exclusive). 3.2. past : 3.2.1. past indefinite (прошедшее неопределенное) : i vodked yesterday. - я напился вчера. (не путать со временем 3.1.3., там ты напился только что) . 3.2.2. past continuous (прошедшее длительное) : часто употребляется, как придаточное предложение к главному во времени 3.2.1 - unfortunately, i was vodking at the moment my wife came. - к несчастью, я пил водку в тот момент, когда пришла жена. 3.2.3. past perfect (прошедшее завершенное) : также употребляется, как придаточное. - i had already vodked when my wife came. - я уже упился, когда вошла жена. 3.2.4. past perfect continuous (прошедшее звершенно-продолженное) : - i had been vodking for about a month when my wife came. - я пил водку уже около месяца, когда вошла моя жена. 3.3. future : 3.3.1. future indefinite (будущее неопределенное) : i will vodka tomorrow. - я буду пить водку завтра. примечание: в придаточных предложениях времени и условия (т. е. при отсутствии подходящего времени и условий) вместо времени 3.3.1. употребляется время 3.1.1.: - if i vodka tomorrow i will be sick the day after tomorrow. - если я выпью завтра, я буду болеть послезавтра. 3.3.2. future continuous (будущее длительное) : i will be vodking tomorrow at 5. - я буду заниматься употреблением горячительных напитков завтра в 5. примечание: при горячем желании опохмелиться вместо времени 3.3.1. можно употреблять время 3.3.2. : - soon! soon i will be vodking! - скоро! скоро я буду пить водку! 3.3.3. future perfect (будущее завершенное) : употребляется при планировании состояния опьянения - to morrow by 5 o’clock i will have vodked. - завтра к пяти я буду нажрамшись. 3.3.4. future perfect continuous (будущее завершенно-длительное) : - by to morrow morning i will have been vodking for a week. - к завтрашнему утру я буду пить водку неделю
4,6(15 оценок)
Ответ:
sasd2
sasd2
22.10.2022
Summer is my favorite time of the year. Summer holidays are the longest. This year I spent my summer holidays in the country. Most of the time I walked, cycled, spent time with my friends. When the weather was hot, we went to the river. In the evenings, I helped my mother water the beds in the garden. I liked my summer holidays very much

Перевод:

Лето — мое любимое время года. Летние каникулы самые длинные. В этом году я провел летние каникулы в деревне. Большую часть времени я гулял, ездил на велосипеде, проводил время с друзьями. Когда погода была жаркая, мы ходили на реку. По вечерам я маме поливать грядки в саду. Мне очень понравились мои летние каникулы.
4,5(98 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ