1. Sharon thinks that sharing a room makes you learn to live in the world of adults and learn the law of coexistence.
2. Sharon's law of coexistence is "you can do anything you like but not at other people's expense".
3. I think observing this law can make sharing easy and trouble-free but this law must be observed by all the people sharing the same room.
Перевод текста
Я думаю, что жизнь в комнате с человеком твоего возраста — отличный жизненный опыт. Ты учишься жить в мире взрослых, где нужно самой заботиться о себе и все зависит от тебя. В отличие от мамы или папы, твой сосед (или соседка) по комнате не будет принимать все твои «милые» привычки и поддерживать тебя в любой ситуации. Нужно заслужить его или ее дружбу и хорошее отношение к себе. Это означает, что не следует делать ничего, что вредит твоему соседу или соседке. Закон совместного существования очень прост: «ты можешь делать все, что хочешь, но не за счет других людей». Иными словами, ты можешь хорошо проводить время до тех пор, пока это не будет во вред другим. Соблюдайте этот закон сами, добейтесь того, чтобы ваш сосед по комнате тоже соблюдал его, и все будет в порядке.
1/What had she won an English language competition?
2/ What was there that really spoilt her impression?
(В)
3/ Is your roommate not going to accept all your "nice and lovely" habits and support you in every situation?
4/ What does the law of coexistence mean?
5/ Do you have to earn your roommate's friendship and any good feelings he or she has for you?
(С)
6/ It is great fun to have a roommate, isn' it?
7/ Does it meas that you can do whatever you want and not only what your parents want you to do?
8/ Don't you see what the trouble is if you keep some of my clothes out of the wardrobe and on the sofa or even under it?
(D)
9/ May you may think that it's not easy when there are so many people with different personalities around you?
10/ What did they even work out a list of rules that helped avoid quarrels?