на русском:
Как вы, вероятно, знаете, Маргарет Уокер была афроамериканкой, и ее поэма относится к силе и выносливости ее предков женского пола, которые были рабами.
- Они коснулись земли, и зерно выросло."
В предыдущей строке говорится, что они сеяли семена на вспаханном поле. Очевидно, они сеяли семена вручную (не с машин), поэтому их руки приближались к земле и даже касались земли (земля здесь означает почву, а не планету Земля), и из этих семян зерно росло в полях.
-У них есть много чистых слов, чтобы сказать."
Их мысли и слова были чисты. Они не говорили плохо о людях и не использовали плохие слова.
на английском:
As you probably know, Margaret Walker was African-American, and her poem refers to the strength and endurance of her female ancestors who were slaves.
"They touched the ground, and the grain grew."
The previous line says that they sowed seeds in a plowed field. Obviously, they sowed seeds manually (not using machines), so their hands came close to the ground and even touched the ground (earth here means soil, not planet Earth), and from these seeds the grain grew in the fields.
"They have a lot of clean words to say."
Their thoughts and words were pure. They didn't say bad things about people or use bad words.
Видео во викторины (для печати)
1) Абу (обезьяна) чтобы разбудить Аладдина (мальчика).
пытается
пытается
пытаются
2) Аладдин и Абу действительно безумны.
является
находятся
утра
3) Абу Волшебная лампа сейчас.
держать
держит
держит
4) Абу боится лампы.
является
находятся
утра
5) Абу и волшебный ковер за скалой.
скрывать
шкуры
прячется
6) Голубой джинн .
появиться
появляется
появился
7) Джинн Аладдин, несколько во спрашивает Джин как собака здесь.
Ищу
выглядит
выглядишь
9) Волшебный ковер и джинн секретное рукопожатие.
делают
делается
делает
10) Джины своими руками.
хлопает в ладоши
хлопали
хлопают в ладоши
11) Джин сказал Аладдину, что он трижды хочет .
сделал
есть, сделайте
есть делает