М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
NeoBest1
NeoBest1
24.02.2023 06:46 •  Английский язык

Уч с.52-53 №17,18 (6 предл. пересказ в .времени)​


Уч с.52-53 №17,18 (6 предл. пересказ в .времени)​

👇
Открыть все ответы
Ответ:
ivanvlasuyk80
ivanvlasuyk80
24.02.2023
1. Он надеялся, что проведет следующее лето у моря. He hoped he would spend the next summer at the sea.(с согласованием времен) или He hoped to spend next summer at the sea. (без согласования времен)
2. Мама сказала, что она хочет остаться дома. My mum said that she wanted to stay at home.
3. Я знал, что ничего особенного с ним не случилось.I knew that nothing special had happened to him.
4. Нам казалось, что она смеется над нами.It seemed to us that she was laughing at us. или She seemed to laugh at us.
5. Все знали, что он ошибается, но никто не решался сказать ему об этом. Everyone knew that he was mistaken, but no one dared to tell him about it.
6. Она сказала, что ждет свою подругу уже четверть часа. She said she had been waiting for her friend for a quarter of an hour.
7. Они спросили меня, что я буду делать в субботу. They asked me what I would do on Saturday.
8. Я не был уверен в том, что он поговорил с родителями. I wasn't sure that he had spoken to his parents. или I wasn't sure that he spoke to his parents.
9. Тренер объяснил нам, что это очень опасный вид спорта. The coach explained to us that it was very a dangerous sport.
10. Моя двоюродная сестра пообещала мне, что навестит меня через неделю. My cousin promised me she would visit me in a week. (с согласованием времен) или My cousin promised to visit me in a week. (без согласования времен)
11. Отец сказал, что не знает, звонил ли мне кто-нибудь, потому что его не было дома. My father said he didn't know if anybody had called me because he hadn't been (wasn't) at home.
12. Она сказала, что не хочет кофе, что она выпьет чай.  She said she didn't want coffee, she would drink tea.
13. Он сообщил нам, что делегация прибудет сюда около трех. He informed us that the delegation would arrive there at around three o'clock.
14. Я хотел знать, какой язык они изучают и разговаривают ли они по-английски. I wanted to know which language they studied and whether they spoke English.
15. Он понял, что потерял хорошую возможность заработать немного денег. He realized that he had lost a good opportunity to earn some money.
16. Она волновалась, потому что не знала, понравятся ли детям ее подарки. She was worried, because she didn't know, if the children would like her gifts.
17. Они сказали, что экономическая ситуация хуже, чем они думали. They said that the economic situation was worse than they had thought.
18. Мы надеялись, что это будет интереснейшая встреча. We hoped that  would be a (the) most interesting meeting.
19. Мой брат написал мне, что он поступил в университет.  My brother wrote me that he had entered the University.
20. Его дядя сказал, что придет к ним в гости. His uncle said that he would come to visit them.
4,5(73 оценок)
Ответ:
daniilnv2
daniilnv2
24.02.2023
Мой любимый предмет. украинский мой родной язык, так что я хорошо понимаю его красоту. вот почему я люблю мир украинской поэзии. это поэзия о любви людей к родной земле. каждый украинец должен прочитать произведения таких известных авторов, как: тарас шевченко, иван франко и леся украинка. они описали жизнь украинского народа в прошлом, и их книги правдивые и интересные. из современных украинских писателей я предпочитаю лину костенко.  я учу язык в школе. я надеюсь, что настанет время, когда я смогу читать стихи известных поэтов, таких как: уильям шекспир, роберт бернс и джордж гордон байрон в оригинале.  я пытаюсь сделать это сейчас, но в основном читаю стихи поэтов, открывшие нам свои сердца. это - мое любимое стихотворение роберта бернса, шотландского поэта, и я горжусь, что могу показать собственный перевод этого прекрасного стихотворения.
4,5(33 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ