М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Match the idioms with their definitions. 1) To speak one's mind

2) To break the ice

3) To hold one's tongue

4) To be a pain on the neck

5) To drive someone crazy

a) to make someone mad; to
irritate someone

b) to express one's opinions

c) a person who annoys or
bothers someone

d) to do or say something to
relieve tension

e) to be silent

👇
Ответ:
Puma20050412
Puma20050412
27.09.2021
Добрый день, ученик! Спасибо за ваш вопрос. Начнем разбираться с этим заданием. Для начала, давайте прочитаем каждое выражение и определим его значение. 1) Выражение "To speak one's mind" означает "высказывать свое мнение". Например, если ваши родители спрашивают, какое у вас мнение о путешествии в другую страну, и вы говорите им, что вы думаете об этом - то это и есть "to speak your mind". 2) Выражение "To break the ice" означает "преодолеть стеснение" или "разбить лед". Например, когда вы находитесь на вечеринке и знакомитесь с новыми людьми, тем, что говорите, вы "разбиваете лед" и начинаете общение - вот так происходит "to break the ice". 3) Выражение "To hold one's tongue" означает "держать язык за зубами" или "молчать". Это может быть полезно, когда вам очень хочется сказать что-то, но вы сознательно решаете оставить это нетронутым и не говорить - это "to hold your tongue". 4) Выражение "To be a pain in the neck" означает быть человеком, который раздражает или беспокоит других. Например, если у вас есть одноклассник, который постоянно задает неприятные вопросы или мешает во время занятий, вы можете назвать его "a pain in the neck". 5) Выражение "To drive someone crazy" означает "сводить кого-то с ума" или "бесить кого-то". Если что-то или кто-то вызывает сильную нервозность или раздражение у другого человека, мы говорим, что это "drives them crazy". Теперь, важно правильно соотнести выражения с их определениями. Напишу таблицу соответствия: 1) To speak one's mind - b) to express one's opinions 2) To break the ice - d) to do or say something to relieve tension 3) To hold one's tongue - e) to be silent 4) To be a pain in the neck - c) a person who annoys or bothers someone 5) To drive someone crazy - a) to make someone mad; to irritate someone В случае, если у вас еще остались вопросы, буду рад помочь!
4,8(21 оценок)
Проверить ответ в нейросети
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ