I had to make a campfire They have to put up the tents yesterday. We has to arrive at the place in two hours You will have to bring food from the dining room tomorrow She doesn't have to leave a camp without permission They did not had to make noise in the campsite yesterday.
Объяснение:
перевод;
Я должен был развести костер. Они должны поставить палатки вчера. Мы должны прибыть на место через два часа. Вы должны будете принести еду из столовой завтра. Ей не нужно выходить из лагеря без разрешения. Вчера им не пришлось шуметь в лагере.
ответ:Miniver Cheevy" - это повествовательное стихотворение, написанное Эдвином Арлингтоном Робинсоном и впервые опубликованное в городе вниз по реке в 1910 году.[1] поэма, написанная четверостишиями ямбического тетраметра в три строки, за которыми следует каталектическая строка всего из трех ямбов, рассказывает историю безнадежного романтика, который проводит свои дни в размышлениях о том, что могло бы быть, если бы он родился раньше во времени.
Некоторые ученые предположили, что характер Miniver подразумевается как самосознающее искажение Робинзоном своего собственного чувства анахронизма или возврата, но другие указали, что, хотя это может быть правдой, Miniver также представляет собой критику культуры Робинзона в целом.[2] несмотря на это, портрет персонажа аналогичен Робинсоновскому Ричарду кори в его представлении глубоко недовольного человека, который не может интегрироваться с обществом и склонен к саморазрушению, хотя и на разных этапах.[3] Озабоченность Робинсона подобными персонажами-одна из причин, по которой некоторые окрестили его "американским поэтом-лауреатом несчастья"."[4]
Объяснение: