Это называется инверсия. Есть некоторые правила, когда её можно использовать. Инверсию используют в разговорной речи, но чаще всего её используют в литературе, кино и публицистике, поскольку предложения с инверсией более яркие и выразительные, и это отличный стилистический приём, с которого можно расставить интересные акценты в предложении. Но часто эти предложения с инверсией можно заменить на обычные предложения (без потери смысла), которые будут иметь прямой порядок слов.
В большинстве случаев инверсия используется, когда на первом месте в предложении стоит какое-либо обстоятельство (adverbial modifier). Например, это может быть отрицание или наречие, которое каким-то образом ограничивает или преуменьшает смысл сказанного. Чаще можно встретить такие слова и фразы:
never — никогда
hardly — едва
seldom/rarerly — редко
only then — только тогда
not only... but also — не только..., но и
no sooner — как только
Only now do I understand the full extent of his sacrifice.
Вс глагол оказывается перед подлежащим, а смысловой — после него. Как и в вопросах, если вс глагола изначально не было, его нужно добавить — иначе инверсию делать просто не из чего.
Ещё пример: Not only can Lumos cast light, it also can reveal magically hidded things.
Таким образом, инверсия (то есть обратный порядок слов) используется не только в вопросе, но и:
со словами neither и so (so do I; neither do I);с отрицательными или ограничительными наречиями (never, hardly, seldom/rarely, only then, not only и др.);в условных предложениях (можно изменить порядок слов в условном предложении, если ты хочешь сделать предложение более официальным или пафосным):First Conditional:
прямой порядок слов: If you are driving a car, be very attentive.
инверсия (обратной порядок слов): should you be driving a car, be very attentive.
Second Conditional:
прямой порядок слов: If I saw mister President on the street, I wouldn’t know what to think.
инверсия: Were I to see mister President on the street, I wouldn't know what to think.
Third Conditional:
прямой порядко слов: If I had known it in advance, I wouldn’t have said such things
инверсия: Had I known it in advance, I wouldn't have said such things.
1 If I (find) one on eBay, I (will not buy) this, which probably costs twice as much as it should.
2 More consumers (would shop) on the internet if there (were) better security.
3 If I (had seen) the fake version, I (would not have bought) the genuine brand - but I didn’t.
4 If electronic markets (did not exist), consumers (would have) less choice.
5 If we (do not patent) the design soon, someone else will do before us.
6 If you (want) this meeting finished by three o’clock we (shall have) to hurry.
7 The protest (will not be) as effective if it (does no appear)on the news tonight.
8 People (wold buy) far more branded goods if they (were not) so expensive.
9 The supermarket (would have sold) the grey imports if we (had not taken) legal action as quickly as we did.
10 If I (were) you, I (would not buy) a fake watch as you’ve no guarantee it will work.
A - Active Voice
P - Passive Voice
9 - A
10 - P
11 - P
12 - A
13 - P
14 - A
15 - P
16 - A
17 - P
Объяснение:
Пассивный залог легко определить, так как его формула включает в себя обязательно глагол to be (am, is, are, was, were...) и плюс глагол должен быть в третьей форме. Если главный, смысловой глагол правильный, он имеет окончание -ed, у неправильных глаголов надо знать третью форму или смотреть в таблице.