О плачу 30 балов
A. Last summer I 1) ...vi&ited... (visit) the United States. I2)……….. (look forward) to the trip for ages, and I 3)………… (enjoy) myself very much. On the 4th of July a friend 4) …….. (suggest) we go and watch the fireworks. I 5)……. (see) fireworks before, but I 6) ……….. (never/experience) anything like the spectacle we 7)………… (witness) that night.
B. Sarah 1)…….. (leave) school two years ago and for the last year she 2) …….(look) for a decent job. She 3) (hope) to find work as a secretary but as she 4)…
ответ:Люди називають Уельса "країною пісні", ймовірно, через їх інтонаційну співочу пісню, а також тому, що валлійська дуже музична. 9 співаків Ширлі Бассі та Том Джонс - валлійці, а також поп-група The Manic Street Preachers. Один з найпопулярніших дитячих авторів Роалд Дал народився в Уельсі (його батьки були норвежцем), а Ділан Томас був відомим валлійським письменником-поетом. А Ось кілька відомих акторів з Уельсу: Річард Бертон, Тімоті Далтон, Ентоні Хопкінс, Кетрін Зета-Джонс. Гора Еверест була названа на честь валлійського сера Джорджа Евереста.
Объяснение:наче так
1. Говорят, что его встретил мальчик, который привел его к месту где ожидали его друзья.
2. That night there was a severe storm; the wind seemed to be trying (субъектный инфинитивный оборот или "сложное подлежащее") to tear the house to pieces.
2. Той ночью разразился сильный ураган, казалось, что ветер пытался разорвать дом на части.
3. At present the only thing for you to do (предложный инфинитивный оборот) is to work systematically.
3. В настоящее время единственное, что вы можете сделать - это работать систематически.
4. The method proposed by the young engineer is known to be very effective. (субъектный инфинитивный оборот или "сложное подлежащее")
4. Известно, что метод, предложенный молодым инженером, очень эффективен.
5. I took a taxi for her not to walk (предложный инфинитивный оборот) to the station.
5. Я взял такси, чтобы ей не пришлось идти пешком до станции.
6. Unfortunately everyone knew him to have done (объектный инфинитивный оборот или "сложное дополнение") it on purpose.
6. К сожалению, все знали, что он сделал это нарочно.
7. Although Napoleon is known to have had (субъектный инфинитивный оборот или "сложное подлежащее") armies outnumbering ours, he failed to conquer our country.
7. Хотя Наполеон, как известно, имел армию, по численности превосходящую нашу, он не завоевал нашу страну.
8. It is my purpose in this paper to describe all the parts of this engine in detail for you to understand (предложный инфинитивный оборот) what a complicated mechanism it is.
8. Моя цель - подробно описать в этой статье все комплектующие части этого двигателя, чтобы вы могли понять, что это сложный механизм.
9. A force may be considered to act (субъектный инфинитивный оборот или "сложное подлежащее") at any point on its line of action.
9. Можно считать, что сила действует в любой точке на линии действия пункте.