М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
artamasvan
artamasvan
09.08.2020 23:49 •  Английский язык

Перевести на язык это предложение: урок в кабинете #16

👇
Ответ:
Брат111111111
Брат111111111
09.08.2020
math lesson in the office №16
4,7(39 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Эверяшка
Эверяшка
09.08.2020
1. She usually wears trainers every day, but now she wear high heels
    She wore trainers all the last week, but today she wear high heels.
2. He usually watchs TV every day, but today he read a book.
    He read a book every day, but this evening he decided to watch TV.
3. They usually wear blue shirts every Sunday, but today they wear the green ones.
    They wore blue shirts last Friday, but now they wear the green ones.
4. We usually go swimmig every Saturday, but today we have a panic.
    We usually go swiming every week, but we had a panic the last time.
4,6(23 оценок)
Ответ:
vladpaskevits
vladpaskevits
09.08.2020
Перевести выбранную часть текста с английского на русский язык:

Договорное право

Знаменитая реклама фенольное Дым бал, чтобы вылечить грипп был проведен, чтобы быть односторонний контракт.

договорное право касается выполнимые обещания, и можно подвести итог в латинском Sunt servanda фраза Pacta (договоры должны быть сохранены). В странах общего права, три ключевых элемента к созданию договора необходимы: предложение и принятие, рассмотрение и намерение создать правовые отношения. В Carlill v фенольное Smoke мячем компании медицинская фирма рекламируется, что ее новое чудо наркотиками, smokeball, будет вылечить грипп людей, и если это не так, то покупатели получили бы 100 £. Многие люди подали в суд за их £ 100, когда препарат не работает. Опасаясь банкротства, фенольное утверждал объявление не должно было быть принято в качестве серьезного, имеющего обязательную юридическую силу предложение. Это было приглашение лечить, просто слоеное, диковинкой. Но апелляционный суд постановил, что для разумного человека фенольное сделал серьезное предложение. Люди дали хорошее вознаграждение за него, перейдя на "различимой неудобства" использования неисправного продукта. "Прочитайте рекламу, как вы будете, и крутить его о том, как вы будете", сказал лорд-судья Линдли, "здесь является прекрасной отправной точкой обещание выражается в языке, который является совершенно безошибочным".

"Рассмотрение" указывает на тот факт, что все стороны договора обменяли что-то ценное. Некоторые системы общего права, в том числе Австралии, отходят от идеи рассмотрения в качестве требования. Идея эстоппелем или вина при заключении договора, могут быть использованы для создания обязательств в ходе переговоров преддоговорных. В юрисдикциях гражданского права, рассмотрение не требуется для договора носить обязательный характер. Во Франции, обычный договор называется просто сформировать на основе "встречи умов" или "совпадению воль". Германия имеет особый подход к контрактам, который связывает в праве собственности. Их "принцип абстракции" (Abstraktionsprinzip) означает, что личная обязанность договорных форм отдельно от титула имущества, присвоил. Когда контракты признаны недействительными по каким-либо причинам (например, покупатель автомобиля настолько пьян, что ему не хватает право контракта) договорные обязательства по оплате могут быть признаны недействительными отдельно от фирменного названия автомобиля. U
4,4(97 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ