1. Close … of Queen Elizabeth make up the royal family. D) relatives 2. The oldest surviving university in the English-speaking world is located in: D) Oxford 3. Elizabeth II … the Prime minister. B) announces 4. The largest city of New England is Boston. The city is located in C) the United States 5. They were sure that the boy … the purse. B) had lost 6. She gave him money so that he … this book. B) could buy 7. If we weren’t so tired, we … to see you. D) would go 8. They knew he … the novel by the end of May. C) would have written 9. When we came home, we found the door …B) locked 10. The day … fine, we decided … a rest in the country. A) being; to have 11. The head master objected to our … calls on his phone. D) making 12. Is there anything worth… in your town library? B) reading 13. I enjoy … to music, but I don't like … to somebody … about it. B) listening; to listen; talking 14. My dad thinks I am not able of … my own living, but I am going … that he is wrong. C) earning; to prove 15. Do you feel like … out or would you rather … at home? B) going; stay
Если приглядеться внимательнее к этим случаям употребления глаголов to be и to have и принять в расчет их активное бытование в английском языке, то нельзя не увидеть здесь проявления системных особенностей английского языка. Действительно, англичанин вполне может сказать to rest, но он все же предпочитает сложную форму — to have a rest. Суть состоит в том, что во всяком глаголе, выражающем конкретное действие и отражающем определенную качественную сторону действия или состояния, уже заложена количественная сторона, самый факт данного действия. Аналитическая тенденция английского языка порождает стремление к раздельному формальному выражению общей и конкретной, количественной и качественной стороны таких действий. И тогда, естественно, на место конкретного глагола приходит составное сказуемое с глаголом to have и именным выражением качества (прилагательное, причастие, существительное). В английском языке образовался ряд устойчивых сочетаний с глаголом to have, которые передаются на русский язык, как правило, глаголами действия. Например: She has a perfect command of English. Она прекрасно владеет английским языком. I wish you to have a good time. Желаю вам хорошо провести время (повеселиться). В заключение отметим, что, подобно тому, как глагол to be в сочетании с прилагательным, причастием или существительным выступает в значении соответствующего глагола, так и глагол to have в сочетании с существительным часто употребляется вместо простого глагольного сказуемого, выраженного глаголом действия. Например: But if they were under the impression that they would get any information out of him he had a notion that they were mistaken. Но если им казалось, что им удастся выудить из него какие-то сведения, то он считал, что они ошибаются. Не had a longing to smoke. Ему страшно хотелось курить. Следует, однако, указать, что такого рода сочетания с глаголом to have более редки, чем с глаголом to be.