М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
тата282
тата282
23.02.2020 19:58 •  Английский язык

Шоппинг занимает почти все наше свободное время. проблема ли это? напишите сочинение на

👇
Ответ:
kseshkaShkolnikova
kseshkaShkolnikova
23.02.2020
My name is (свое имя здесь напишешь). I live in (здесь город). It’s the central city of our region and one of the biggest cities in Russia(его можешь изменить сама,смотря из какого ты города). There are lots of big and small shops in my city. When we need to buy something we go shopping. My parents go shopping for food to the nearest supermarket nearly every day. We also have a special shopping day when we go to different shops together. It’s Saturday because all members of my family have a day-off. We go to several stores on this day. It can be a grocery, a bakery, a clothes store, a cosmetics store, a pharmacy, a store of electronic appliances and some others. My favourite shop is a clothes store. I really like shopping for new clothes and shoes. My mum always helps me to choose the right size and the right design. However, I prefer shopping with my best friends. Not far from the place where I live there is a huge mall with numerous shops, restaurants, an ice-rink, a cinema and entertainment facilities. We often go there for shopping or just to have a good time. It has become our favourite pastime recently. We don’t always buy something but window-shopping can be also fun. My parents say that in the past there were no big stores like this and sometimes it was difficult to find what you wanted. At the moment I can’t even imagine how people could have lived without shops and goods. I’m glad we have many opportunities for shopping.
Насчет проблемы не знаю даже,поищи сама в русском варианте,а потом просто переведи на английский и запиши :)
4,4(81 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
sanadakim
sanadakim
23.02.2020

I have drawn a lot of pictures since I was 6.

I have have rread a lot of books since I was 6.

I have learnt to swim since I was 6.

 

Здесь можно задавать любые вопросы по образцу: Have you drawn a lot of pictures since you were 6?

 

I have been reading the book War and Peace for a couple of weeks.

I have been writing the article to the local newspaper for a couple of weeks.

I have been waiting for an answer from my pen-friend from America.

 

здесь можно задавать вопросы по образцу: Have you been reading the book War and Peace for a couple of weeks?

 

I haven't seen any film on TV this week.

I haven't played tennis this week.

I haven't visited my friends this week.

 

А здесь вопросы по образцу: Have you seen any films on TV this week?

4,8(16 оценок)
Ответ:
"Вы бы хотели почти все о жизни в России", - сказал он тепло. "Это настолько неформальной, так импульсивный, поэтому бесплатно без вопросов. И тогда мужики настолько великолепным. Они такие же человеческие существа-да, это так. Даже человек, который едет ваш вагон-реальная участие в происходящем. Я помню тот вечер партии США, двое моих друзей и жена одного из них, отправились на пикник на берегу Черного моря. Мы взяли ужин и шампанское и ели и пили на траве. И пока мы ели, кучер подошел. "Укроп рассольник, - сказал он. Он хотел поделиться с нами. Что показалось мне таким правильным, таким, вы знаете, что я имею в виду?"
И она, казалось, в тот момент, сидя на траве рядом с загадочно Черное море, черное, как бархат, и рябь против банков в молчание, бархатные волны. Она увидела карету, составленных на одной стороне дороги, и маленькая группа, на траве, их лица и руки белые в лунном свете. Она увидела платье из бледно-женщина и ее растопыренные сложенный зонтик, лежа на траве, словно огромная жемчужина крючок для вязания. Кроме них, с его ужином в ткань на коленях, сидел кучер. "Укроп " рассол", - сказал он, и, хотя она была не уверена, что укропа рассольник было, она увидела зеленоватый стеклянную банку с красным острым, как клюв попугая сочился сквозь него. Она сосала ее щеки; укроп рассольник было ужасно кислый. . . .
"Да, я прекрасно знаю, что вы имеете в виду, - сказала она. [Стр. 235]
В паузы, которая последовала они посмотрели друг на друга. В когда они смотрели друг на друга, как и что у них возникло такое безграничное понимание между ними, что в их душах, как бы положил свои руки на плечи друг другу и упал в том же море, содержание, чтобы утопить, как скорбный любителей. Но теперь, как ни удивительно, это был он, тот, который удержал. Тот, кто сказал:
"Какое дивное слушателя вы. Когда ты смотришь на меня с теми, дикие глаза, я чувствую, что я мог бы рассказать вам такое, что я никогда бы не дышать, чтобы другому человеку".
4,7(28 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ