М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Придумайте советы для иностранцев как вести себя в россии

👇
Ответ:
vitalia4420
vitalia4420
16.08.2020
Надо быть самим- сабой
4,5(23 оценок)
Ответ:
levyjigor45
levyjigor45
16.08.2020
Прежде чем отправляться работать в Россию, постарайтесь овладеть хотя бы базовыми знаниями русского языка. В такой непривычной стране невозможно жить и работать, не общаясь с местным населением.
Если вы действительно хотите построить бизнес в России и понять жизнь ее обитателей изнутри, постарайтесь организовать свою жизнь так, чтобы отказаться от "туристического образа жизни": жить в гостинице, питаться в ресторане, общаться только со своими соотечественниками и т.п. При таком образе жизни вы всегда останетесь для местного населения "чужаком", который вторгся в их пределы.

3 В ресторане, баре или кафе постарайтесь не пересчитывать демонстративно сдачу от официанта или внимательно проверять правильность предъявленного счета. По крайней мере делайте это не открыто, а как можно незаметнее. Запомните: подобная "мелочность" отталкивает русских, кажется им унижением человеческого достоинства.

4 Русские имеют большую практику в распитии алкогольных напитков. В этом смысле они "крепче" любого западного человека. Если они в хорошей форме, то выдержать довольно большие дозы алкоголя и самые невероятные смеси. При этом они, как правило, не теряют держаться на ногах. Не пытайтесь конкурировать с ними в этом. Требуйте, по "правилам хорошего тона", самую маленькую (специально для водки) рюмку, настаивайте на этом. Тогда вы сможете пить с ними почти наравне, т.е. в одном ритме, не отказываясь поддержать традиционный порядок произнесения тостов, не фиксируя на себе возмущенного внимания окружающих.

5 В разговоре с русскими можно касаться всего - личных дел, успехов и талантов детей, профессиональных забот. Особенный интерес вызывают проблемы политики и философии.

Не рекомендуется обсуждать денежные проблемы, тему карьеры, хвастаться своими достижениями для самоутверждения или саморекламы - нежелательно производить впечатление нескромного человека.

Нарушением этикета у русских являются вопросы о возрасте и даже упоминание об этом.

6 Русским будет приятна похвала, если это связано с достижениями России в области космоса или успехов экономического развития, в области литературы и искусства. По мере возможности покажите свой интерес - и вам будет гарантировано их уважение.

7 Русские - патриоты, они чувствительны к разговорам о войне, ибо считают, что Россия вела только оборонительные войны, защищаясь от действий агрессивных соседей с Востока и Запада. Особенно чувствительно для них упоминание о Второй мировой войне. Почти в каждой семье живет скорбная память о погибшем родственнике или близком человеке. Такая трагическая реальность не вполне совпадает с современными западными представлениями о ней. Еще сильнее травмирует русских любое упоминание о Чечне. Постарайтесь быть деликатными в этих вопросах, а еще лучше - избегайте их.

8 Чувственное восприятие жизни у русских выражается в том, что они нуждаются в близких человеческих контактах, эмоционально зависят от окружения.

Самое тяжелое для них - повседневная рутина, мелочность, повторяемость, монотонность. То, в чем "нормальный" европеец ощущает покой и стабильность, русского может привести в уныние. Не критикуйте это качество.

9 Русские с трудом воспринимают формальные вежливые улыбки на официальных встречах. Они ценят такое умение улыбаться у американцев или японцев, восхищаются любезностью французов, но сами не желают следовать их примеру.

Помните, что американская манера keep smile, то есть постоянная бодрая улыбка и демонстрация своей бодрости, не всегда будет русскими понята адекватно, ибо для русского "смех без причины - признак дурачины". Демонстрация собственного счастья и успешности в жизни воспринимается русскими как признак "душевной глухоты" или бестактности.

10 Русские любят ощущать вещи материально, дотрагиваясь до них. Не пугайтесь, если при встрече они будут слишком энергично жать вам руку, хлопать по плечу в знак одобрения ваших действий, звонко целоваться.

Будучи увлечены беседой, они могут нарушить дистанцию, дозволенную европейским этикетом (35-40 см), и придвинуться ближе. Это значит, что им интересно с вами, что они не хотят упустить малейшей детали из вашего разговора. Иногда они дотрагиваются до плеча или рукава собеседника, что означает признак доверия или расположения к вам.

11 Помните о такой закономерности: чем ближе у вас отношения с человеком, чем выше степень доверия к нему, тем меньше "китайских церемоний" будет между вами. Пусть русская общительность, открытость и искренность не будут расцениваться вами как отсутствие хороших манер.

12 Психологическая установка русских на публичность, оглядка на общественное мнение делает их поведение в публичных местах специфическим: с дамами они галантны, а в сомнительных ситуациях - активны. Ибо для них является "делом чести" вмешаться и "исправить" ситуацию.

Европеец может счесть такие действия отсутствием "хороших манер", но в действительности здесь просто иные традиции бытового поведения, соответствующие русскому архетипу.
4,5(58 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
cuprinainna
cuprinainna
16.08.2020
1. Next year I will be a senior lieutenant.
В следующем году я стану старшим лейтенантом.

2. Yesterday the weather was fine.
Вчера погода была отличная.

3. The work of a police officer is noble and necessary.
Работа полицейского благородная и нужная.

4. We are fond of reading.
Мы очень любим читать.

5. I am a detective.
Я детектив.

2. Употребите соответствующую форму глагола to have и переведите предложения:
1. We usually have much work to do.
У нас обычно очень много работы.

2. I will have a test tomorrow.
Завтра я буду сдавать тесты.

3. The Browns have 2 daughters.
У Браунов 2 дочери.

4. Mr. Smith has many hobbies.
У мистера Смита очень много увлечений.

5. Bob has many questions to ask.
У Боба очень много вопросов.

3. Замените подлежащее соответствующим личным местоимением и переведите предложения:
1. They like to ride a bicycle.
Они любят кататься на велосипеде.

2. It has 3 buildings.
В нем есть 3 здания.

3. He lives in the country.
Он живет в селе.
4. She wants to become a lawyer.
Она хочет стать юристом.

5. We often go to the museums.
Мы часто ходим в музеи.

4. Замените местоимение, указанное в скобках, соответствующим притяжательным местоимением и переведите предложения: 
1. Harry does his work well.
Гарри хорошо выполняет свою работу.
2. My friends often spend their spare time in a gym.
Мои друзья часто проводят свободное время в спортивном зале.
3. Leave your coat in the cloakroom, please. I don’t know your address.
Оставьте свое пальто в гардеробной Я не знаю вашего адреса.
4. Our teacher knows our names.
Наш учитель знает наши имена.

5. Поставьте личные местоимения в форму объектного падежа и пе-реведите предложения:
1. This is my book. You may use it.
Это моя книга. Ты можешь использовать ее.
2. I usually meet him in the park.
Я обычно встречаю его в парке.

3. Please, give me my bag.
дай мне мой портфель.

4. Tom wants to help them.
Том хочет им.

5. My mother likes to cook. You can see her in the kitchen now.
Моя мама любит готовить. Сейчас ты можешь найти ее на кухне.

6. Употребите подчеркнутое существительное в форме множественно-го числа, произведите необходимые изменения и переведите предложе-ния:
1. His friends are teachers.
Его друзья - преподаватели.
2. Put the knifes into the cupboard.

Положи ножи в шкаф.
3. These women often visit London.
Эти дамы часто посещают Лондон.
4. Mary has children. 
У Мэри есть дети.
5. I saw foxes in the Zoo.
Я видел лис в зоопарке.

7. Употребите вместо точек оборот there is/there are и переведите пред-ложения:
1. Is there a flower in the vase? 
Есть ли в вазе цветок?
2. Are there many students in your group?
Много ли студентов в твоей группе?
3. There is green grass in the fields.
В полях много зеленой травы.
4. There are few English books in our library.
В нашей библиотеке мало книг на английском языке.
5. There is a little coffee in my cup.
В моей чашке совсем мало кофе.

8. Употребите нужную форму глагола и переведите предложения: 
1. I usually take my dog for a walk in the morning and in the evening.
Я обычно выгуливаю свою собаку утром и вечером.
2. Ben always tells funny stories.
Бен всегда рассказывает смешные истории.
3. Last month my wife spent much money on clothes.
В месяце моя жена потратила много денег на одежду.
4. Next week my holidays will begin.
На следующей неделе начнутся мои каникулы.
5. We switched on the light because it was dark.
Мы включили свет, потому что было темно.

9. Поставьте предложения в отрицательную форму и переведите их:
1. Fred didn't visit British Museum when he was in London.
Фред не посетил Британский музей, когда он был в Лондоне.
2. Tim doesn't read The Times every morning.
Тим не читает The Times каждое утро.
3. Molly and Steve don't go to the theater every Friday.
Молли и Стив не ходят в театр каждую пятницу.
4. Susan will not study Spanish.
Сьюзан не будет учить испанский.
5. My friends don't live in the Far East.
Мои друзья не живут на Дальнем востоке.

10. Задайте вопросы к предложениям: 
1. Chris is fond of reading. (Is Chris fond of reading ?)
2. Many people speak English well. (Who speaks English well ?)
3. Jack helps his wife every day. (Does Jack help his wife every day ?)
4. Linda studied law at the college. (What did Linda study at the college ?)
5. The competitions will take place on the stadium. (Where will the competitions take place on ?)

11. Употребите подходящий по смыслу модальный глагол:
1. What can I do for you?
2. Where should I turn to get to the Metro station?
4,4(96 оценок)
Ответ:
Vernаrd
Vernаrd
16.08.2020

I go to school every day. Before me don't like go to school.My school is very new and modem and it is very conformable and all the pupils like it very much, it is really home for everyone, who studies there. It has three floors. The classrooms are light and high. There are classrooms for practically all the subjects - English, History, Physics, Mathematics, Chemistry, Geography, Literature, etc. There is a computer class in our school, -where pupils study computing, one of the most important subjects nowadays. There is a school hall in our school, too. Meetings, conferences, concerts and all the celebrations take place there.

Объяснение:

Как то так)

4,6(53 оценок)
Это интересно:
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ