М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
NikaNeo
NikaNeo
29.04.2021 04:20 •  Английский язык

Как переводится это предложение? 3.match the words and their translations.

👇
Ответ:
pirlikserge05
pirlikserge05
29.04.2021
Соедините слова и их перевод.
4,5(74 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:

1 зад

1. Обсуждение цены и оплаты

Борисов: Доброе утро! Я Борисов. Вот моя визитка.

Рад познакомиться, мистер Борисов. Присаживайтесь

Борисов

Стэнли: Хорошо съездили?

Борисов: Да, было очень приятно

Стэнли: Вы уже видели какие-нибудь интересные места в Лондоне?

Борисов: Да, но не много. Я приехала в Лондон всего два дня назад, и все это время шел дождь.

Стэнли: О, я надеюсь, что погода изменится к лучшему и дождь скоро прекратится. Вам понравится осматривать достопримечательности Лондона. … Ну что ж, господин Борисов, давайте теперь поговорим о делах. Что я могу для вас сделать?

Борисов: Вы начали выпускать новую модель насосов. Качество модели соответствует нашим требованиям, и мы хотели бы сделать заказ у вас.

Стэнли: Конечно.

Борисов: Но прежде чем подписывать Контракт, я хотел бы обсудить с вами некоторые моменты. Начнем с цены. К сожалению, ваша цена нас не привлекает. Вы назвали очень высокую цену.

Стэнли: Цены на мировом рынке на этот тип насосов ниже, чем у нас. Но мы улучшили модель, поэтому цена разумная.

Борисов: Во всяком случае, я думаю, что цена немного завышена. Я хотел бы подчеркнуть, что это наш пробный заказ, и если мы удовлетворены нашей сделкой, мы можем повторить заказы в будущем.

Стэнли: Дело в том, что наши насосы пользуются большим спросом. Однако мы можем предложить вам скидку в размере 5% от стоимости Контракта.

Борисов: Хорошо. Это решает проблему цены.

Стэнли: А как насчет оплаты? Надеюсь, оплата аккредитивом по товаросопроводительным документам вас устроит?

Борисов: Да, будет.

Стэнли: Итак, вам придется открыть аккредитив в Внешнеторговом банке после получения нашего уведомления о готовности товара к отгрузке.

Борисов: ХОРОШО. Не могли бы мы встретиться завтра в 10 утра, чтобы обсудить условия поставки? Стэнли: Хорошо. До свидания, господин Борисов.

Борисов: До свидания, мистер Стенли.

2. Обсуждение условий поставки

Борисов: Доброе утро, мистер Стэнли.

Доброе утро, мистер Борисов. Рад снова встретиться с вами.

Борисов: С удовольствием. Солнечное утро, не правда ли?

Стэнли: Да, это прекрасно. Хорошая погода-хороший начать бизнес, не так ли?

Борисов: Это правда. Тогда давайте перейдем к делу.

Стэнли: Сколько насосов вы хотели бы купить?

Борисов: Мы можем купить 150 насосов.

Стэнли: А когда вам нужен товар?

Борисов: Как можно скорее, скажем, в апреле.

Стэнли: В апреле? Дайте-ка подумать. Боюсь, это невозможно. Наши насосы продаются очень хорошо, и у нас много заказов. В апреле мы можем поставить только 50 насосов.

Борисов: А как насчет остальных 100 насосов?

Стэнли: Мы можем начать отгружать их через шесть месяцев после подписания контракта. Я думаю, что мы можем поставить насосы 4 партиями по 25 насосов каждый с регулярными интервалами в течение 8 месяцев. Заключается в том, что с тобой все в порядке?

Борисов: Не совсем. Нам нужны насосы раньше. Не могли бы вы начать поставки, скажем, через 4 месяца после того, как мы подпишем Контракт?

Стэнли: Боюсь, что нет. Тем не менее, мы можем гарантировать, что не будет никакой задержки в отправке.

Борисов: ХОРОШО. Думаю, мы могли бы согласиться.

Стэнли: Есть еще что-нибудь, что вы хотели бы обсудить, мистер Борисов?

Борисов: Да, я хотел бы уточнить условия поставки.

Стэнли: Поскольку мы можем предоставить транспортные средства, мы обычно продаем наши товары на условиях CIF.

Борисов: Ну что ж, мистер Стэнли, мы можем принять ваши условия поставки. Не могли бы мы встретиться завтра, чтобы обсудить остальные пункты и подписать Контракт?

Стэнли: У меня на завтра насыщенная программа. Мы можем встретиться здесь в четверг в 3 часа дня?

Борисов: Меня это вполне устроит. До свидания, мистер Стэнли.

До свидания, мистер Борисов.

Объяснение:

2 сорри не знаю

4,8(80 оценок)
Ответ:
Lila08564
Lila08564
29.04.2021
Люди уничтожают дикую природу, и животные лишаются своей среды обитания, а значит, им негде жить. Например, есть много животных, живущих в лесах. Когда люди вырубают деревья, животные теряют свои жилища. Когда им негде будет жить, они погибнут.Иногда животные подвергаются опасности со стороны других животных. Когда в каком-либо месте начинает жить новый вид, он может забирать еду у животных, живших здесь прежде, и охотиться на этих животных.Некоторые животные, например шимпанзе, вымирают, потому что люди убивают их, чтобы есть. Иногда люди ловят животных и забирают их из дикой природы в цирки, зоопарки или держат их у себя дома. Это означает, что в природе остается животных меньше, чем нужно, чтобы продолжать вид.Некоторые люди стреляют в животных ради забавы. Это называется "охота на крупного зверя", и если люди продолжат убивать животных таким образом, животные могут исчезнуть. Некоторые люди убивают животных, уже находящихся на грани вымирания. Такое противозаконное убийство называется браконьерством.
4,5(19 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ