Что бы показать дорогу
Go straight on until you come to a crossroads. — Идите прямо до перекрестка.
Turn left into Gordon Street. — Сверните влево на Гордон Стрит.
Take the next left. — Следующий поворот — налево.
Take the second road on the left. — На второй дороге сверните налево (второй переулок).
Turn right at the traffic lights. — Поверните направо на светофоре.
It’s opposite the church. — Это напротив церкви.
It’s next to the bank. — Это рядом с банком.
It’s between the school and the shop. — Это между школой и магазином.
It’s at the end of the road. — Это в конце дороге.
It’s on the corner of Market Street and Baker Street. — Это на углу Маркет Стрит и Бэйкер Стрит.
It’s just behind this building. — Это за этим зданием.
It’s in front of the school. — Это перед школой.
It’s just around the corner. — Это тут за углом.
It’s on the left/right. — Это (находится) слева/справа.
It’s around the corner. — Это за углом.
It is better if you take a taxi. — Лучше взять такси.
It’s 500 meters from here. — Это в 500 метрах отсюда.
Bank Street is parallel with this street. — Бэнк Стрит параллельна этой улице.
Penny Street is perpendicular to this street. — Пэнни Стрит перпендикулярна этой улице.
It’s four blocks down the street on this side of the road. — Это через четыре квартала вдоль по этой стороне улицы.
Turn right at the roundabout. — Поверните вправо на кольцевой развязке дороги.
Что бы спросить дорогу
I’m trying to get to the museum. — Я пытаюсь попасть в музей (Мне нужно найти дорогу в музей).
Do you know where the post office is? — Вы знаете, где находится почтовое отделение?
What’s the best way to get to the train station? — Как лучше пройти до железнодорожной станции?
Can you give me directions to the nearest bus stop? — Можете указать направление до ближайшей автобусной остановки?
How do I get to the train station? — Как добраться до железнодорожной станции?
Where can I find the nearest bakery? — Где я могу найти ближайшую пекарню?
How can I get to the bank? — Как пройти в банк?
Where is the hospital? — Где (находится) больница?
Вежливом обращении:
Exuse me, how can I go to the library? — Извините, как пройти в библиотеку?
Exuse me, is there a supermarket near here? — Простите, а где-нибудь поблизости есть супермаркет?
Pardon me, I’m lost, how do I get to to the library? — Извините, я потерялся, как мне добраться до библиотеки?
Could you, please, tell me how to get to the computer store? — Не могли бы вы мне подсказать, как пройти до компьютерного магазина?
Объяснение:
Что бы показать дорогу
Go straight on until you come to a crossroads. — Идите прямо до перекрестка.
Turn left into Gordon Street. — Сверните влево на Гордон Стрит.
Take the next left. — Следующий поворот — налево.
Take the second road on the left. — На второй дороге сверните налево (второй переулок).
Turn right at the traffic lights. — Поверните направо на светофоре.
It’s opposite the church. — Это напротив церкви.
It’s next to the bank. — Это рядом с банком.
It’s between the school and the shop. — Это между школой и магазином.
It’s at the end of the road. — Это в конце дороге.
It’s on the corner of Market Street and Baker Street. — Это на углу Маркет Стрит и Бэйкер Стрит.
It’s just behind this building. — Это за этим зданием.
It’s in front of the school. — Это перед школой.
It’s just around the corner. — Это тут за углом.
It’s on the left/right. — Это (находится) слева/справа.
It’s around the corner. — Это за углом.
It is better if you take a taxi. — Лучше взять такси.
It’s 500 meters from here. — Это в 500 метрах отсюда.
Bank Street is parallel with this street. — Бэнк Стрит параллельна этой улице.
Penny Street is perpendicular to this street. — Пэнни Стрит перпендикулярна этой улице.
It’s four blocks down the street on this side of the road. — Это через четыре квартала вдоль по этой стороне улицы.
Turn right at the roundabout. — Поверните вправо на кольцевой развязке дороги.
Что бы спросить дорогу
I’m trying to get to the museum. — Я пытаюсь попасть в музей (Мне нужно найти дорогу в музей).
Do you know where the post office is? — Вы знаете, где находится почтовое отделение?
What’s the best way to get to the train station? — Как лучше пройти до железнодорожной станции?
Can you give me directions to the nearest bus stop? — Можете указать направление до ближайшей автобусной остановки?
How do I get to the train station? — Как добраться до железнодорожной станции?
Where can I find the nearest bakery? — Где я могу найти ближайшую пекарню?
How can I get to the bank? — Как пройти в банк?
Where is the hospital? — Где (находится) больница?
Вежливом обращении:
Exuse me, how can I go to the library? — Извините, как пройти в библиотеку?
Exuse me, is there a supermarket near here? — Простите, а где-нибудь поблизости есть супермаркет?
Pardon me, I’m lost, how do I get to to the library? — Извините, я потерялся, как мне добраться до библиотеки?
Could you, please, tell me how to get to the computer store? — Не могли бы вы мне подсказать, как пройти до компьютерного магазина?
Объяснение:
Физика измеряет такие физические величины, как время, длина, масса, плотность, скорость, площадь, объем, температура и энергия. Существуют различные единицы измерения длины и массы. Почти все они взаимосвязаны. Сейчас широко используются три главные системы измерения: Британская система единиц измерения, метрическая система единиц и международная (СИ). За некоторыми исключениями, все нации мира используют метрическую систему. Она настолько проста, что ее могут изучить все, кто знает арифметику. До того, как была представлена метрическая система (метр-килограмм-секунда), широко использовалась английская система (фут-фунт-секунда). Но последняя система (которая до сих пор используется в Великобритании и США) была очень сложной и стала причиной затруднения международной торговли. Например, в британской системе 1 миля равна 1760 ярдам, 1 ярд - футу, а 1 фут - 12 дюймам, что означало трудности в переводе единиц. Но в метрической системе каждая единица представляет собой умноженную на 10 предыдущую единицу. Следовательно, преобразование в большее количество выполняется путем перемещения десятичной точки вправо до требуемого количества. И наоборот.
Идея десятичной системы была реализована только в конце 18 века. В 1791 году французская научная академия решила, что стандартной мерой длины должна быть десятимиллионная часть расстояния от экватора до северного полюса. Двум французским ученым была поручена задача взять это расстояние на линии, проходящей через Париж, и разделить его на 10 миллионов равных частей. Они назвали одну из частей метром, который стал главной единицей. Метр также использовался при измерении площади и объема. Таким образом появились квадратный метр и кубический метр. Главное преимущество системы в том, что для более мелких единиц измерения метр делится на 10, так же, как и в десятичной системе. Меньшие единицы имеют латинские суффиксы, а большие - греческие префиксы. Таким образом, "миллиметр" с латинского означает "тысячная часть метра", а "километр" с греческого - "тысяча метров".
Что касается единицы массы, то она определялась как масса кубического метра воды при температуре 4 градуса по Цельсию (температура ее максимальной плотности). Как мы знаем, название этой единицы измерения - "грамм".
Единицы СИ взяты из метрической системы и были приняты во всем мире в 1960 году. Кроме метра, килограмма и секунды, основными единицами являются кельвин, ампер, моль и кандела (свеча). Данная система была представлена в нашей стране в 60-х гг XX века, и каждый день мы измеряем вещи единицами этой системы.