М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
MiracleOne
MiracleOne
06.01.2021 04:42 •  Английский язык

Burns day in moscow. переведите только не через комьютер more than two hundred and 60 years have passed since the great scottish poet robert burns was born. in russia, burns is one of the most popular foreign poets. he has been published 39 times in an edition of 2,666,000 copies. “robert burns,” wrote alexander tvardovsky, “is an amazing and rare phenomenon of european poetry”. " the first translation and reports about burns appeared in russian journals at the turn of the 19th century. belinsky reckoned burns among the great poets of europe whose works “comprise the greatest fund of lyrical poetry”. the scottish bard was greatly revered by shevchenko, nekrasov and turgenev. burns was first discovered in russia by m. mikhalkov, a comrade-in-arms of chernyshevsky, who made the poet’s work a fact of russian fiction. eduard bagritsky, tatyana shchepkina-kupernik and others fruitfully worked on translating burns. samuil marshak managed to bring the work of the scottish poet within the reach of millions of readers. a man of great poetical culture with a perfect command of english and scottish folk literature, marshak, according to tvardovsky’s apt expression, “made burns a russian, leaving him a scott”. sviridov, shostakovich, myaskovsky, khrennikov, alexandrov, levitin and other musicians composed music after the works of the great scottish poet. particularly interesting is georgi svridov’s cycle of nine songs. each of them has its own original dramatic composition. burns read his verses, as contemporaries said, “simply and with energy”. sviridov’s music also sounds just as “simple and with energy”. scots know that the verses of their poet are loved in russia. that is why the all-scotland federation of burns clubs, having decided to observe the poet’s birthday in various capitals of the world, chose moscow, the capital of russia, as the venture for holding the first burns day.

👇
Ответ:
matyushin06
matyushin06
06.01.2021
Более260 лет с дня рождения великого шотландского поэта Роберта Бернса. В России Бернс один из самых популярных иностранных поэтов. Он был опубликован 39 раз тиражом 2 666 000 экземпляров.,,Роберт Бернс ,-писал Александр Твардовский,-" один из изумительных и редких явлений в европейской поэзии." Первый перевод и сообщения о Бернсе появились в русских журналах в начале 19 века. Белинский причислял Бернса к великим поэтам Европы, чьи произведения ''составляют величайший фонд лирической поэзии."      Шотландский бард был глубоко почитаем Шевченко, Некрасовым и Тургеневым.   Бернс был впервые открыт в России Михалковым, соратником Чернышевского, который сделал труд поэта явлением русской художественной литературы.   Эдуард Багрицкий, Татьяна Щепкина-Куперник и другие плодотворно трудились переводя Бернса. Самуил Маршак сумел донести труд шотландского поэта до миллионов читателей.   Человек великой поэтической культуры в совершенстве знающий английскую и шотландскую народную литературу Маршак, согласно удачному выражению Твардовского ''сделал Бернса русским, оставив его шотландцем.  Свиридов, Шостакович,Мясковский,Хренников,Александров,Левитин и другие музыканты сочинили музыку к произведениям великого шотландского поэта.   Особенно интересен цикл из 9 песен Георгия Свиридова. Каждая из них имеет своё собственное драматическое построение.Бернс читал свои стихи, как  говорили современники, ,,просто и с энергией."Музыка Свиридова также звучит ,,просто и с энергией."    Шотландцы знают, что стихи их поэта любят в России.Вот почему Всешотландская Федерация клубов Бернса ,решая отметить день рождения поэта в разных странах мира,рискнула выбрать Москву, столицу России, для проведения первого Дня Бернса.         
4,8(35 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
sofiya13031
sofiya13031
06.01.2021
Когда мы хотим что-то купить, мы идем в магазин. Хотя каждый город имеет множество магазинов, многие из них типовые: супермаркет, универмаг, магазины мужской и женской одежды, продовольственный магазин, булочная, фруктово-овощной магазин, молочный и мясной магазины.
Семья Александра любит делать покупки в больших универмагах и супермаркетах. Там продают различные товары под одной крышей и это очень удобно.Универмаг, например,оправдывая свое название, состоит из многих отделов: готовая одежда, ткани, обувь, спортивные товары, игрушки, фарфор и стекло, электрические приборы и электроника, косметика, белье, шторы, книги, подарки, ювелирные изделия и т. д. Вы можете купить там все, что захотите.
В крупных магазинах также есть эскалаторы, которые доставляют покупателей на разные этажи. Товары для продажи разложены на прилавках так, что их можно легко увидеть. В отделе женской одежды вы можете найти платья, костюмы, блузки, юбки, пальто, красивое нижнее белье и многое другое. В отделе мужской одежды можно выбрать костюмы, брюки, пальто, галстуки и т. д. В отделе трикотажа можно купить свитера, кардиганы, пуловеры с коротким и длинным рукавом, пиджаки из шерсти. В косметическом отделе продаются духи, крема и пудры, помады, лосьоны, гели для душа, мыло, шампуни
4,7(7 оценок)
Ответ:
alinastoyka
alinastoyka
06.01.2021
1. Have you ever been to a circus?
Вы когда-нибудь были в цирке?

Yes, I was in the circus about 2 years ago. I remember I really liked looking at the view. 
Да, я была в цирке пару лет назад. Я помню, мне очень нравилось смотреть на представление

2. Have you watched circus performance on TV?
Вы смотрели цирковое представление на ТВ?

No, I didn`t look circus show on TV. It seems to me more interesting to watch it live, instead of to look through the screen.
Нет, я не смотрела цирковое представление на тв. Мне кажется интереснее наблюдать его вживую, а не смотреть через экран.

3. Do you enjoy clowns?
Вам нравится клоуны?

I don't like clowns. They seem to me terrible and not funny. Many children are afraid of them.
Мне не нравятся клоуны. Они кажутся мне страшными и совсем не смешными. 
Многие дети их боятся.

4. Do you like watching trained animals?
Любите ли вы наблюдать за дрессированными животными?

I like to watch the trained animals. They are funny and amusing. Animals are very cute, and I enjoy watching them perform different tricks.
Мне нравится наблюдать за дрессированными животными. Они смешные и забавные. Животные очень милые, и мне доставляет удовольствие смотреть, как они выполняют разные трюки.
4,6(35 оценок)
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ