М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
julv2
julv2
11.06.2021 06:54 •  Английский язык

Переведите ! the taxi with oleg rodimov had hardly stopped at the entrance of the embassy hotel when the doorman opened the door and helped them out. while he was paying the taxi-driver a bell-boy came up, took the luggage, and then he led him through the lobby straight up to the receptionist. receptionist: good afternoon. what can i do for you? oleg rodimov: i’d like to have a single room with bath for the night. receptionist: have you made reservations? oleg rodimov: yes, i called from new york. my name is rodimov. receptionist: ah, yes, sir. let me make sure. here you are, room 215. second floor, front. oleg rodimov: what’s the price? receptionist: 70 dollars a night, sir. how long will you be staying here? oleg rodimov: i expect i’ll check out at about noon the day after tomorrow. shall i pay in advance? receptionist: yes, please. transient quests are required to pay in advance. you can pay at the cashier’s desk to your left. will you, please, check-in? the receptionist hands over a registration form and oleg rodimov fills it in giving all the information required. the receptionist gives the key to oleg’s room to the bell-boy, who turns to rodimov: bell-boy: your luggage, please? oleg rodimov: these two suitcases are mine. bell-boy: this way, please. the bell-boy leads oleg rodimov down the corridor and stops at room 215. he opens the door, places both suitcases on a special rack and shows oleg into his room. oleg rodimov: what are those two phones on the night table? bell-boy: the black one is the city phone, and the white one is the house phone. oleg rodimov: thank you. bell-boy: anything else i can do for you? oleg rodimov: no, that will be all. (oleg gives the bell-boy a tip) bell-boy: thank you. just push one of these buttons if you want anything. (he points to three push-buttons in the wall under which the words “maid – porter – steward” are written) or else use the house phone to summon them.

👇
Ответ:
mivaniuk
mivaniuk
11.06.2021
Такси с Олегом Родимовым едва остановилось у входа в гостиницу посольства, когда швейцар открыл дверь и им. Пока он платил таксисту, подошел мальчик-колокольчик, взял багаж, а затем он провел его через вестибюль прямо к портье.

Ресепшн:
Добрый день. Что я могу сделать для вас?
Олег Родимов:
Я бы хотел, чтобы на ночь была одна комната с ванной.
Ресепшн:
Вы сделали оговорки?
Олег Родимов:
Да, я позвонил из Нью-Йорка. Меня зовут Родимов.
Ресепшн:
Ах, да, сэр. Позвольте мне убедиться. Вот вы, комната 215. Второй этаж, спереди.
Олег Родимов:
Сколько стоит?
Ресепшн:
70 долларов за ночь, сэр. Как долго вы останетесь здесь?
Олег Родимов:
Я ожидаю, что после обеда я проведу около полудня. Должен ли я заплатить заранее?
Ресепшн:
Да Переходные квесты должны оплачиваться заранее. Вы можете заплатить за стол кассира слева от вас. Будете ли вы зарегистрироваться?

Регистратор передает регистрационную форму, и Олег Родимов заполняет ее, предоставляя всю необходимую информацию. Регистратор дает ключ к комнате Олега к мальчику-колокольчику, который обращается к Родимову:

Bell-мальчик:
Ваш багаж
Олег Родимов:
Эти два чемодана - мои.
Bell-мальчик:
Сюда

Колокольчик ведет Олега Родимова по коридору и останавливается в комнате 215. Он открывает дверь, помещает обе чемоданы на специальную стойку и показывает Олега в свою комнату.

Олег Родимов:
Каковы эти два телефона на ночном столике?
Bell-мальчик:
Черный - городской телефон, а белый - домашний телефон.
Олег Родимов:

Bell-мальчик:
Что еще я могу сделать для вас?
Олег Родимов:
Нет, это все. (Олег дает мальчику подсказку)
Bell-мальчик:
Просто нажмите одну из этих кнопок, если хотите чего-нибудь. (Он указывает на три кнопки в стене, под которыми написаны слова «Дева - Портер - Стюард»), или же использовать домашний телефон, чтобы вызвать их.Taksi s Olegom Rodimovym yedva ostanovilos' u vkhoda v gostinitsu posol'stva, kogda shveytsar otkryl dver' i pomog im. Poka on platil taksistu, podoshel mal'chik-kolokol'chik, vzyal bagazh, a zatem on provel yego cherez vestibyul' pryamo k port'ye.

Resepshn:
Dobryy den'. Chto ya mogu sdelat' dlya vas?
Oleg Rodimov:
YA by khotel, chtoby na noch' byla odna komnata s vannoy.
Resepshn:
Vy sdelali ogovorki?
Oleg Rodimov:
Da, ya pozvonil iz N'yu-Yorka. Menya zovut Rodimov.
Resepshn:
Akh, da, ser. Pozvol'te mne ubedit'sya. Vot vy, komnata 215. Vtoroy etazh, speredi.
Oleg Rodimov:
Skol'ko stoit?
Resepshn:
70 dollarov za noch', ser. Kak dolgo vy ostanetes' zdes'?
Oleg Rodimov:
YA ozhidayu, chto posle obeda ya provedu okolo poludnya. Dolzhen li ya zaplatit' zaraneye?
Resepshn:
Da, pozhaluysta. Perekhodnyye kvesty dolzhny oplachivat'sya zaraneye. Vy mozhete zaplatit' za stol kassira sleva ot vas. Budete li vy, pozhaluysta, zaregistrirovat'sya?

Registrator peredayet registratsionnuyu formu, i Oleg Rodimov zapolnyayet yeye, predostavlyaya vsyu neobkhodimuyu informatsiyu. Registrator dayet klyuch k komnate Olega k mal'chiku-kolokol'chiku, kotoryy obrashchayetsya k Rodimovu:

Bell-mal'chik:
Vash bagazh, pozhaluysta?
Oleg Rodimov:
Eti dva chemodana - moi.
Bell-mal'chik:
Syuda, pozhaluysta.

Kolokol'chik vedet Olega Rodimova po koridoru i ostanavlivayetsya v komnate 215. On otkryvayet dver', pomeshchayet obe chemodany na spetsial'nuyu stoyku i pokazyvayet Olega v svoyu komnatu.

Oleg Rodimov:
Kakovy eti dva telefona na nochnom stolike?
Bell-mal'chik:
Chernyy - gorodskoy telefon, a belyy - domashniy telefon.
Oleg Rodimov:
Spasibo.
Bell-mal'chik:
Chto yeshche ya mogu sdelat' dlya vas?
Oleg Rodimov:
Net, eto vse. (Oleg dayet mal'chiku podskazku)
Bell-mal'chik:
Spasibo. Prosto nazhmite odnu iz etikh knopok, yesli khotite chego-nibud'. (On ukazyvayet na tri knopki v stene, pod kotorymi napisany slova «Deva - Porter - Styuard»), ili zhe ispol'zovat' domashniy telefon, chtoby vyzvat' ikh.
4,7(50 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
AleksandrKot
AleksandrKot
11.06.2021

Last Monday Angie got up for work as usual and went to the kitchen to have some breakfast. But when she opened the fridge, she found that her flat-mate Lucy had drunk all the milk – not a good start to the day! So she had a quick cup of black coffee, got dressed and went out to the car. There she found that she had forgotten to put the cover on the car the night before and there was thick frost all over the windscreen. She scraped it all off and got into the car. However, when she turned the key, nothing happened! Someone had left the headlights on and the battery went flat. She was furious as Lucy had used the car last and it was her who had forgotten to switch off the lights. Angie headed for the bus stop to wait in the freezing cold.

 

4,7(27 оценок)
Ответ:
zheniskanovaa
zheniskanovaa
11.06.2021

Вводная фраза: Well, I would like to start with a general description.

Что изображено: This photo (picture) shows a seaside resort (морской курорт) in summer. The weather is hot that’s why the beach is full of people.

Детали: There are no clouds in the sky and it looks light blue. Аs for the sea, it is a bit rough, I can see the waves, so the light wind is probably blowing.

In the foreground just a bit to the right there is a big merry-go-round. I can guess that a lot of children are riding horses there. They may be laughing, shouting, in other words, they are having fun.

Another kind of attraction is situated to the left of the first one. It looks smaller and at first sight you can suppose that it is a merry-go-round, too. But if you look closer, you can see that it might be a kiosk with some food or souvenirs because people are standing around probably looking for something to buy.

The beach is very crowded. The people are lying on the sand and swimming in the sea.

Не забудьте о заднем фоне: In the background I can make out the outline of a white pier (пирс) which stands out against the blue sky.

Заключение: As for me, I have enjoyed a lot describing this cheerful picture. This sunny beach makes me feel optimistic because in a few weeks I hope I will be enjoying swimming in the sea, too.

Объяснение:

4,8(21 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ