М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
RMDEL
RMDEL
27.11.2020 23:49 •  Английский язык

Как будет на языке как твои дела ?

👇
Ответ:
MrNazick
MrNazick
27.11.2020
Можно разными вариантами, выбирай, какой больше по душе)
How are you?
How are you doing?
How is it going?
How everything is going?
How have you been doing?
How are things going?
4,4(92 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
yurinskayat1
yurinskayat1
27.11.2020
1. We haven't done our homework yet.
Мы пока не выполнили наше домашнее задание.

2. I've already finished the house.
Я уже закончил работу по дому.

3. I've just sent her a letter.
Я только что отправил ей письмо.

4. Haven't you been to the Urals?
Вы что, ещё никогда не были в Уральских горах?

5. I've already finished cooking pizza.
Я уже закончил приготовление пиццы.

6. I've just read in the newspaper that nothing was stolen.
Только что прочитал в газете, что ничего не было украдено.

7. I haven't played this game yet.
Я ещё не играл в эту игру.

8. I haven't done all my homework yet, but I am already done with maths.
Я ещё не выполнил моё домашнее задание, но математику уже сделал.

9. Have you completed your Charms homework yet? If not, then stop hanging out here and go and do it.
Вы уже выполнили своё домашнее заданием по чарам? Если нет, хватит тут веселиться, идите и делайте.

10. I've just saw a girl who was reading the book I need to complete the rest of my homework.
Я только что видел девушку, читающую книгу, которая мне нужна для завершения остальной части моей домашней работы.
4,4(57 оценок)
Ответ:
Merto
Merto
27.11.2020
Однажды в ночь Хелоуина я и моя сестра пошли собирать конфеты.(Дословно это была хелоуинская ночь и поэтому я и моя сестра пошли trick-or-threat -в переводе с английского конфеты или жизнь).Это было восхитительно (мы очень восхитились). 
К тому времени как мы добрались до последнего дома на улице было уже очень поздно и мы очень устали. Дом выглядел пустым (можно сказать заброшенным, но empty это пустой), но мы все равно постучались. Дверь открылась сама. Хотя мы были напуганы, мы решили зайти и посмотреть. Вдруг мы услышали громкий звук и огромное существо выпрыгнуло перед нами.
"Не бойтесь, это всего лишь сова," прозвучал голос (дословно сказал голос) сзади нас.
Мы обернулись и увидели старую женщину внизу ступенек (ну в Америке обычно крыльцо большое поэтому от двери до земли большое расстояние). Она (вот тут я честно не знаю, скорее всего обернулась вокруг себя, может быть поднялась, но глагол rush это мчаться) и представилась.
"Привет, меня зовут Миссис Шейд (фамилии не переводятся, миссис(Mrs) вроде замужняя, а мисс(Ms) не замужняя, дак вот тут миссис). Давайте я вам дам вам конфет, мои озорные маленькие призраки". (дословно разрешите мне дать вам конфет).
Наконец мы добрались до дома, наша мама очень волновалась.
"Где же вы были?" крикнула она, когда мы зашли (в дом).
"Не волнуйся мамочка (как то это лучше звучит чем "Не волнуйся мама"). Мы были в доме миссис Шейд, ты (наверное) знаешь, её дом (стоит) на конце улицы. Она дала нам конфет и..."
Мама выглядела озадаченной (удивленной). "О чем вы говорите?" она сказала. -"Миссис Шейд умерла 10 лет назад" (лучше сказать уже 10 лет как мертва!)
4,7(53 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ