Мабуть, якщо говорити про мої улюблені салати, то одним з перших на думку спадає вінегрет. Цей салат з красивою французькою назвою нерідко з'являвся на нашому столі ще тоді, коли я була маленькою дівчинкою і зовсім не цікавилася кулінарією. Пройшли роки, але моя мама так само часто пригощає ним домочадців. Напевно, якби свого часу саме мама не прищепила мені любов до деяких страв, вони могли б так і не з'явитися тепер уже в моєму власному меню. Але, на щастя, все склалося вдало, а тому сьогодні я вважаю своєю улюбленою стравою саме вінегрет.
Варто відзначити, що, всупереч поширеній думці, цей салат зовсім не є старовинним російським блюдом і придуманий він був відносно недавно. Однак і тут існує кілька версій. За однією з них, вперше вінегрет був поданий ще Катерині Великій, яка, ледь спробувавши цю холодну страву, вигукнула: «Фі, ще й не грітий!». Так і народилася, а пізніше вже і закріпилася, його назва. Presumably, if to talk about my favourite салати, then one of the first a vinaigrette occurs to. This lettuce with the beautiful French name quite often appeared on our table yet then, when I was a little girl and quite not interested in cookery. Years passed, but my mother similarly often treats folks to them. Probably, if at one time exactly a mother did not instil to me love to some foods, they would so not appear now already in my own menu. But, fortunately, all shaped well, and that is why today I consider the favourite food exactly vinaigrette. It costs to mark that, despite widespread opinion, this lettuce quite not is the ancient Russian dish and he is thought of was relatively recently. However and here are a few versions. After one of them, first a vinaigrette was given yet to Kateryna Large, that, barely trying this cold food, exclaimed, : "Фі, yet and not warmed"!. It was so born, and later already and gained a foothold, his name.
2. A talented actor, he threw himself into amateur theatrical performances in aid of charity. Most probably he had earned enough money to afford it.
3. The public readings of his works were very exhausting for Dickens and his friends believed they shortened his life. A lot of such readings had been arranged in London.
4. All fifteen of his novels were first published as serials of monthly chapters. It was his publisher who had recommended him this form.
5. Every serial was to be published on the last day of the month. Therefore the manuscripts had been delivered to the publisher by the twentieth of
the month.
6. Sometimes his illustrator worked on a scene which had not been written yet.
1. В середине жизни и в последующие годы написание его романов не занимало все его время. Его ранние успехи в литературе сделали его вхожим в литературное и высшее общество.
2. Талантливый актер, он бросился в любительские театральные представления, чтобы благотворительности. Скорее всего, он заработал достаточно денег, чтобы позволить себе это.
3. Публичные чтения его произведений были очень утомительными для Диккенса, и его друзья полагали, что они сократили его жизнь. В Лондоне было организовано много таких чтений.
4. Все пятнадцать его романов были впервые опубликованы как серия ежемесячных глав. Это был именно его издатель, кто рекомендовал ему эту форму.
5. Каждая серия должна была быть опубликована в последний день месяца. Поэтому рукописи были доставлены издателю к 20-му числу
месяца.
6. Иногда его иллюстратор работал над сценой, которая еще не была написана.