Every morning she usually walks her dog
I often meet my friends in the city in the evening
How often do you see your grandparents?
The kigs never can do their homework in front of the TV
When do you usually pick up your kids?
In the morning we seldom see our grandparents in the park
My dog Charlie sometimes runs after birds when them he sees
My sister occasionally can buy with her pocket money
I never must help with the dishes at home after school
My friends and I always meet at the soccer field in the afternoon
Ex. 1. In England and Wales, for example, where before the war only the universities of Cambridge, Oxford, and London produced significant numbers of law graduates, there are now more than 50 academic law departments. Перевод: Например, в Англии и Уэльсе, где до войны только университеты Кембриджа, Оксфорда и Лондона выпустили значительное количество выпускников юридических факультетов, в настоящее время существует более 50 академических юридических факультетов.
Ex. 2. Modern legal education is expanding both in quantity and in scope, and university legal education has become dominant everywhere. Перевод: Современное юридическое образование расширяется как по количеству, так и по объему, и университетское юридическое образование стало доминирующим повсюду.
Most law schools are trying to find a middle path between being mere trade schools or citadels of pure theory. Перевод: Большинство юридических школ пытаются найти золотую середину между простой школой торговли или цитаделью чистой теории.
Ex. 3. Modern legal education is expanding both in quantity and in scope, and university legal education has become dominant everywhere. Перевод: Современное юридическое образование расширяется как по количеству, так и по объему, и университетское юридическое образование стало доминирующим повсюду.
A particularly noteworthy development has been the increase in women law students, now consisting 30 to 40 percent of law students in most countries. Перевод: Особо примечательный развитием стал рост числа студенток-юристов, которые в настоящее время составляют от 30 до 40 процентов студентов юридических факультетов в большинстве стран.
Since the late 1960s universities in several countries have departed from the rigidity of prescribed syllabi to allow a greater range of student choice in selecting subjects. Перевод: С конца 1960-х годов университеты ряда стран отошли от жесткости прописанных программ, чтобы позволить студентам более широкий выбор при выборе предметов.
In some countries non-legal subjects have long been part of the syllabus; in others where law as a first degree specialization has comprised only law studies, there has been a tendency to include non-legal studies, joint courses in law and social sciences, or a more sociological approach to law. Перевод: В некоторых странах неюридические предметы уже давно являются частью учебной программы; в других, где право как специализация первой степени включала только изучение права, была тенденция включать неюридические исследования, совместные курсы по праву и социальным наукам или более социологический подход к праву.
Ex. 4 The opportunities for university and professional education in law increased greatly after World War II. Перевод: Возможности для высшего и профессионального юридического образования значительно расширились после Второй мировой войны.
The number of students admitted to law schools in the United States tripled between 1961 and 1980. Перевод: Количество студентов, допущенных к юридическим факультетам количество школ в США утроилось с 1961 по 1980 год.
After that demand for legal education began to level off and even decline. Перевод: После этого спрос на юридическое образование стал выравниваться и даже снижаться.
Ex. 5 A particularly noteworthy development hasn't been the increase in women law students.
The number of students admitted to law schools in the United States didn't triple between 1961 and 1980.
There aren't more than 50 academic law departments now.
Ex. 6
1. The universities of Cambridge, Oxford and London produced significant numbers of law graduates.
2. Because before that the number of students admitted the law schools tripled between 1961 and 1980.
3. Yes, now they may have a choice in selectiong subjects.
2. rises
3. is cooking
4 have you read
5. makes
6. has visited
7. are sleeping
8. goes
9. haven’t done
10. work
11. is playing
12. read
13. has been eating
14. have they practiced
15. has broken