Зямлянкі былі б пустыя, каб не відно было, што адну з іх пакінулі нядаўна, што тут усё ж такі нехта жыў. У ёй яшчэ не паспеў выветрыцца дух нядаўняга людскога прыстанішча. На нарах ляжала свежая яшчэ непрацёртая салома, а ля парога складзены былі сухія дровы. У першы момант падумалася, што чалавек адышоўся толькі на хвіліну і зараз жа вернецца.
Ігнат і лейтэнант Галабурда стаялі за зямлянкай, ля крывой ад самага камля бярозкі. Расла ж яна на невялікім грудку, з-пад якога выцякала крынічка, як вымыты ў пяску сподачак. А потым са сподачка вада імкліва ішла аж пад снег, хаваючы ад усіх сваю жывую неспакойную сілу.
Схема лексического разбора слова:
Определите лексическое значение слова в контексте.Если слово многозначно, укажите другие его значения (при необходимости можно пользоваться толковым словарём русского языка).Установите тип лексического значения в данном контексте: а) прямое; б) переносное.Если значение переносное, охарактеризуйте вид переносного значения.Постройте синонимический ряд для слова в данном значении.Подберите антонимическую пару к данному слову.Определите, является данное слово исконно русским или заимствовано из другого языка.Установите принадлежность анализируемого слова к общеупотребительной лексике или лексике, ограниченной в употреблении.Определите, является ли слово устаревшим.Укажите, входит ли данное слово в состав фразеологизмов
Это правило!!
Я пойшоу да яго, каб забраць свой падручнiк. (мэта)
Мы паедзем да бабулi, калi тата будзе у вотпуску. (часу)