Русская литература XVIII века развивалась под влиянием тех больших изменений, которые внесли в общественно-политическую и культурную жизнь страны реформы Петра. У истоков новой русской художественной литературы того времени высится исполинская фигура М.В.Ломоносова. Ломоносов не только великий ученый, но и лучший поэт своего времени. Ему принадлежат произведения самых различных жанров: оды, трагедии, лирические и сатирические стихотворения, басни, эпиграммы.
С именем Михаила Васильевича Ломоносова связана реформа русского языка. Он явился создателем первой научной русской грамматики. Ему же принадлежит учение о трех стилях, суть которого заключается в том, что "обветшалая" система церковно-книжной речи тормозит развитие литературы.
Ломоносов призывает развивать живой, понятный, образный язык, а для этого надлежит учиться у народной речи и вносить ее здоровые элементы в литературные произведения. Этим призывом великий ученый сделал новый крупный шаг на пути национализации русского литературного языка. В "Письме о правилах российского стихотворства" (1739) Ломоносов пишет, что развитие языка должно покоиться "на природном его свойстве": "того, что ему весьма не свойственно, из других языков не вносить". Это замечание и в наше время очень актуально. Современный русский язык перенасыщен американизмами и англоязычными выражениями, которые все больше вытесняют из оборота живое русское слово.
Что касается стилей литературного языка, Ломоносов предлагает использовать писателям стиль высокий, посредственный и низкий. Высоким стилем "составляться должны героические поэмы, оды, праздничные речи о важных материях", и здесь он рекомендует использовать церковно-книжный язык. Средним стилем рекомендуется писать "все театральные сочинения, в которых требуется обыкновенное человеческое слово", также стихотворные дружеские письма, эклоги и элегии. Этот стиль должен состоять из слов, общих церковно-славянскому и русскому языкам. Низким же стилем пишутся комедии, увеселительные эпиграммы, песни, фамильярные дружеские письма, изложение обыкновенных дел. В этом стиле можно употреблять и слова, но не вульгарные. Таким образом, Ломоносов соединяет старину и новизну в одно гармоничное целое.
Велика роль Ломоносова в образовании русского научного языка.
Всестороннее знание родного языка, обширные сведения в точных науках, прекрасное знакомство с латинским, греческим и западноевропейскими языками, литературный талант и природный гений позволили Ломоносову заложить правильные основания русской технической и научной терминологии. Его рекомендации в этой области имеют и сегодня большое значение: прежде всего, чужестранные слова и термины надо переводить на русский язык; оставлять непереведенными слова лишь тогда, когда невозможно подыскать равнозначное русское слово или же когда иностранное слово уже получило рас и в этом случае придать иностранному слову форму, наиболее близкую русскому языку.
П.р.№1 по теме «Роль плечевого пояса в движении руки. Функции костей предплечья при повороте кисти»
Цель: выяснить практические функции плечевого пояса в движении руки и функции костей предплечья при повороте кисти.
Ход работы:
1. Положили левую руку на правую ключицу и начали медленно поднимать правую руку. Ключица правой руки неподвижна до тех пор,
пока движение происходит за счет плечевого сустава.
2. Подняли руку выше горизонтального положения. Ключица и лопатка пришли в движение. Значит, перемещение руки идет за счет грудино-ключичного сустава.
3. Подняли руку перед собой, отвели ее назад. Заметили, что сустав
4. При поднятии руки заметили, что нижний угол лопатки сместился вверх и в сторону
Вывод: в движении рук принимает участие плечевой пояс, который
состоит из двух лопаток и двух ключиц.
5. Положили предплечье на стол ладонью вниз. Повернули кисть ладонью вверх, приподнимая сначала большой палец. Поворот сделать нетрудно.
6. Повернули кисть ладонью вверх, приподнимая сначала мизинец. При этом пришлось оторвать предплечье от стола, т.к. это возможно только с плечевого сустава .
Вывод: поворот кисти возможен с костей плечевого сустава.