3) Послушайте трех докладчиков, говорящих о своих странах.
Из каких стран выступают докладчики? Как они описывают себя? Как они относятся к своим странам? (Прослушивание деталей)
Текст аудирования:
Speaker 1: I’m from Liverpool and that’s very important to me. Then I’m definitely English and I’m proud of it.
Я из Ливерпуля, и это очень важно для меня. Значит я определенно английский, и я горжусь этим.
Speaker 2: I’m from Scotland. I’m Scottish. Now I live in England but I want to go back to Scotland. The Scotts are much nicer than the English.
Я из Шотландии. Я шотландец. Сейчас я живу в Англии, но я хочу вернуться в Шотландию. Скотты гораздо приятнее, чем англичане.
Speaker 3: My parents were born in Pakistan but I was born in England. We feel proud to be British and members of the Pakistani community too, but my son doesn’t care. In his class there are West Indian children, Chinese and Spanish. I think it’s great — it helps young people understand different cultures, different religions, clothes, food and languages.
Мои родители родились в Пакистане, а я родился в Англии. Мы гордимся тем, что являемся британцами и членами пакистанской общины, но моему сыну все равно. В его классе есть дети из Западной Индии, китайцы и испанцы. Я думаю, что это здорово - это помогает молодым людям понимать разные культуры, разные религии, одежду, продукты питания и языки.
Ответ
a) The first speaker is English. He is proud of it and it is important to him (Первый спикер - англичанин. Он гордится этим, и это важно для него).
b) The second speaker is from Scotland. He thinks that Scots are much nicer than English (Второй спикер из Шотландии. Он считает, что шотландцы намного лучше, чем англичане).
c) The third speaker's parents are from Pakistan, but he was born in England. He feels proud to be both British and Pakistani at once. He thinks it is good and helps to understand different cultures.
(Родители третьего спикера из Пакистана, а он родился в Англии. Он чувствует гордость за то, что одновременно и британец, и пакистанец. Он считает, что это хорошо и помогает понять разные культуры)
Астрономия» – слово древнегреческого происхождения. так называется наука, изучающая небесные тела и законы их движения. звезды и планеты интересовали человека с древних времён . столь раннее и быстрое развитие астрономии объясняют острой потребностью человека в знаниях, важных для безопасных путешествий и успешного ведения хозяйства.
разумеется, они работают с телескопом, рассматривая в него небесные тела и глубины космоса. но тратят на это всего пару часов. чем же тогда они занимаются в оставшееся время? основная астронома заключается в обработке данных, которые были получены им в результате наблюдений. кроме того, он должен: моделировать процессы, происходящие в космосе; составлять формулы, вести расчеты; делать карты звездного неба. чем конкретно будет заниматься астроном, зависит от той специализации, которую он для себя выберет. среди основных направлений астрономии можно выделить: космологию; небесную механику и звездную динамику; ; радиоастрономию; галактик и звезд; астрономическое приборостроение.
В составе Центральной России выделяют три экономических района: Центральный, Центрально-Черноземный и Волго-Вятский. Природные условия районов в целом похожи, они расположены в центре Русской равнины. В Центральном и Центрально-Черноземном районах выделяется Среднерусская возвышенность, в Волго-Вятском — Приволжская возвышенность. Районы расположены в умеренно-континентальном климате, территория Центрально-Черноземного районы находится в области неустойчивого увлажнения и подвержена периодическим засухам. В Центральном районе преобладают смешанные леса, Центрально-Черноземный район расположен лесостепях и степях с большими массивами черноземов. Волго-Вятский район река Волга делит на лесное Заволжье и лесостепное Правобережье. Исторически большая численность (более 20% населения страны) и концентрация высококвалифицированного населения сложилось в Центральном районе, имеющем самый низкий естественный прирост и высокий уровень урбанизации. В автономных республиках Волго-Вятского районах — Чувашии, Мордовии, Марий Эл, а также в Центрально-Чернозёмном районе велика доля сельских жителей: 40 — 60%. В Центральном районе хорошо развита транспортная сеть, имеющая радиально-кольцевую структуру, а также отрасли нематериальной сферы: наука, образование, здравоохранение, культура. Ведущая отрасль принадлежит московской агломерации и областным центрам. Центрально-Чернозёмный район специализируется на чёрной металлургии и производстве металлоёмкого оборудования для горнодобывающей, металлургической промышленности и сельского хозяйства. Волго-Вятский район — ведущий в транспортном машиностроении, производит автомобили, суда, вездеходы и др.
Из каких стран выступают докладчики? Как они описывают себя? Как они относятся к своим странам? (Прослушивание деталей)
Текст аудирования:
Speaker 1: I’m from Liverpool and that’s very important to me. Then I’m definitely English and I’m proud of it.
Я из Ливерпуля, и это очень важно для меня. Значит я определенно английский, и я горжусь этим.
Speaker 2: I’m from Scotland. I’m Scottish. Now I live in England but I want to go back to Scotland. The Scotts are much nicer than the English.
Я из Шотландии. Я шотландец. Сейчас я живу в Англии, но я хочу вернуться в Шотландию. Скотты гораздо приятнее, чем англичане.
Speaker 3: My parents were born in Pakistan but I was born in England. We feel proud to be British and members of the Pakistani community too, but my son doesn’t care. In his class there are West Indian children, Chinese and Spanish. I think it’s great — it helps young people understand different cultures, different religions, clothes, food and languages.
Мои родители родились в Пакистане, а я родился в Англии. Мы гордимся тем, что являемся британцами и членами пакистанской общины, но моему сыну все равно. В его классе есть дети из Западной Индии, китайцы и испанцы. Я думаю, что это здорово - это помогает молодым людям понимать разные культуры, разные религии, одежду, продукты питания и языки.
Ответ
a) The first speaker is English. He is proud of it and it is important to him (Первый спикер - англичанин. Он гордится этим, и это важно для него).
b) The second speaker is from Scotland. He thinks that Scots are much nicer than English (Второй спикер из Шотландии. Он считает, что шотландцы намного лучше, чем англичане).
c) The third speaker's parents are from Pakistan, but he was born in England. He feels proud to be both British and Pakistani at once. He thinks it is good and helps to understand different cultures.
(Родители третьего спикера из Пакистана, а он родился в Англии. Он чувствует гордость за то, что одновременно и британец, и пакистанец. Он считает, что это хорошо и помогает понять разные культуры)