Відповідь:
Бувають дружні компанії котрі тебе залюбки приймуть, та ви будете спілуватися але є й небезпечні компанії є серйозною загрозою для тебе та інших. У цих компаніях часто панують
агресія і насилля. У них жорсткі правила і за непокору тут можуть не е вигнати з компанії, а й побити. Тут курять,
вживають алкоголь і наркотики, члени
цих компаній розважаються крадіжками, бійками, вимаганням.
Потрапити в таку компанію означає
наразитися на величезну небезпеку. Часто
ці угруповання є справжніми бандами, що
існують «під дахом» кримінальних структур, їх використовують для зберігання та
розповсюдження наркотиків і залучення
нових споживачів.
Тримайся подалі від таких компаній!
Пояснення:
Smile, come closer, please. – улыбнись, подойди поближе, пожалуйста.
Smile and face the camera. — улыбнись и посмотри в камеру.
That’s right, now all say CHEESE! — Вот так, теперь все говорят СЫР!
We are out for the day on a picnic, — мы на пикнике,
On the beach or perhaps in the zoo. — на пляже или, возможно, в зоопарке.
But Bill has got a new camera and says – но у Билла новая камера и он говорит
‘I want to photograph you.’ — Я хочу сфотографировать вас.
So we all have to stop what we’re doing — Таким образом, мы все должны бросить то, что мы делаем
When he says, ‘Come over here, please. — Когда он говорит: «Иди сюда, пожалуйста.
Could you all stand in line near the flowers? — Не могли бы вы все встать в линию возле цветов?
And all of you kindly say CHEESE! — И все вы любезно скажите СЫР!
Could all of you kindly say CHEESE?’ — Не могли бы вы все любезно сказать СЫР?
But I hate, I hate saying CHEESE! — Но я ненавижу, я ненавижу говорить СЫР!
I hate, I hate saying CHEESE! — я ненавижу, я ненавижу говорить СЫР!
But we have to smile and face the camera, — Но мы должны улыбаться и смотреть в камеру,
‘Smile, come closer, please. — Улыбайтесь, подойдите ближе, пожалуйста.
Smile and face the camera. — улыбнитесь и посмотрите в камеру.
That’s right, now all say CHEESE!’ — Вот так, теперь все говорят СЫР!