In pairs, read the situations on pages 117-118. Take turns to make complaints and respond to them. Use expressions from Speak Out to help you. — В парах прочитайте ситуации
Take turns to make complaints and respond to them. — По очереди делайте жалобы и отвечайте на них.
1. Customer in a restaurant — You ordered a steak, and it’s very tough — it’s almost impossible to eat. Complain. — Клиент в ресторане. Вы заказали стейк, и он очень жесткий — его почти невозможно есть. Пожалуйтесь.
Waiter — You are very apologetic and make an offer to satisfy the customer. — Официант. Вы очень извиняетесь и делаете предложение, чтобы удовлетворить клиента.
2. Customer — You ordered some CDs from an Internet shop. When the parcel arrives you find that you have been overcharged — you have to pay more than you expected for the things you ordered. Complain. — Покупатель. Вы заказали несколько компакт-дисков из интернет-магазина. Когда приходит посылка, вы обнаружите, что у вас перевес — вам придется платить больше, чем вы ожидали за то, что вы заказали. Пожалуйтесь.
Customer service employee — You are very apologetic and make an offer to satisfy the customer. — Сотрудник службы поддержки клиентов. Вы очень извиняетесь и делаете предложение, чтобы удовлетворить клиента.
3. Customer in a shop — You bought a red and white striped T-shirt from a department store. After washing it for the first time, the red dye ran — now the T-shirt is completely pink! Complain. — Клиент в магазине. Вы купили красно-белую полосатую майку в универмаге. После первой стирки красная краска побежала — теперь футболка полностью розовая! Пожалуйтесь.
Shop assistant — You are very apologetic and make an offer to satisfy the customer. — Продавец — вы очень извиняетесь и предлагаете удовлетворить клиента.
4. Manager of a supermarket — You’re angry because you’ve just noticed that the shelves in the bakery department are empty. You’re sure that your employees didn’t remember to fill the shelves this morning. Complain. — Менеджер супермаркета. Вы сердитесь, потому что вы только что заметили, что полки в пекарне пустые. Вы уверены, что ваши сотрудники забыли заполнить полки этим утром. Пожалуйтесь.
Supermarket employee — You defend yourself. You’ve already filled the shelves twice this morning, but the customers are buying more bread than usual before the May Day holiday. — Сотрудник супермаркета — ты защищаешь себя. Вы уже заполнили полки два раза этим утром, но покупатели покупают больше хлеба, чем обычно, до первомайских праздников.
Реформы Солона – первый шаг. Он облегчил положение обедневших крестьян, отменил их прежние долги и приказал убрать с полей долговые столбы, запретил долговое рабство. Освободил тех афинян, которые уже попали в долговое рабство, а проданных в рабство на чужбину, выкупал за государственный счет. Он покончил с полной властью аристократов. Теперь полисом управляло народное собрание – все свободные афиняне. Архонтами могли стать не только аристократы, но и богатые представители демоса. Учредил Совет из 400 человек, по 100 человек от каждой филы (племени), это выборный орган власти.
Тирания Писистрата – второй шаг. Писистрат отстаивал интересы крестьян, заботился о развитии ремесел и торговли. При нем аристократия ослабла, а архонты и ареопаг потеряли былое значение.
Реформы Клисфена – третий шаг. Он разделил Аттику на 10 территориальных фил и создал новый орган власти – Совет 500. Он включал в себя по 50 человек от каждой филы. Это были по сути избирательные округа. В них аристократия уже не играла роли. Главная роль перешла к народному собранию. Все граждане, независимо от происхождения и имущественного положения, стали равноправны.
Реформы Солона – первый шаг. Он облегчил положение обедневших крестьян, отменил их прежние долги и приказал убрать с полей долговые столбы, запретил долговое рабство. Освободил тех афинян, которые уже попали в долговое рабство, а проданных в рабство на чужбину, выкупал за государственный счет. Он покончил с полной властью аристократов. Теперь полисом управляло народное собрание – все свободные афиняне. Архонтами могли стать не только аристократы, но и богатые представители демоса. Учредил Совет из 400 человек, по 100 человек от каждой филы (племени), это выборный орган власти.
Тирания Писистрата – второй шаг. Писистрат отстаивал интересы крестьян, заботился о развитии ремесел и торговли. При нем аристократия ослабла, а архонты и ареопаг потеряли былое значение.
Реформы Клисфена – третий шаг. Он разделил Аттику на 10 территориальных фил и создал новый орган власти – Совет 500. Он включал в себя по 50 человек от каждой филы. Это были по сути избирательные округа. В них аристократия уже не играла роли. Главная роль перешла к народному собранию. Все граждане, независимо от происхождения и имущественного положения, стали равноправны.
1. Customer in a restaurant — You ordered a steak, and it’s very tough — it’s almost impossible to eat. Complain. — Клиент в ресторане. Вы заказали стейк, и он очень жесткий — его почти невозможно есть. Пожалуйтесь.
Waiter — You are very apologetic and make an offer to satisfy the customer. — Официант. Вы очень извиняетесь и делаете предложение, чтобы удовлетворить клиента.
2. Customer — You ordered some CDs from an Internet shop. When the parcel arrives you find that you have been overcharged — you have to pay more than you expected for the things you ordered. Complain. — Покупатель. Вы заказали несколько компакт-дисков из интернет-магазина. Когда приходит посылка, вы обнаружите, что у вас перевес — вам придется платить больше, чем вы ожидали за то, что вы заказали. Пожалуйтесь.
Customer service employee — You are very apologetic and make an offer to satisfy the customer. — Сотрудник службы поддержки клиентов. Вы очень извиняетесь и делаете предложение, чтобы удовлетворить клиента.
3. Customer in a shop — You bought a red and white striped T-shirt from a department store. After washing it for the first time, the red dye ran — now the T-shirt is completely pink! Complain. — Клиент в магазине. Вы купили красно-белую полосатую майку в универмаге. После первой стирки красная краска побежала — теперь футболка полностью розовая! Пожалуйтесь.
Shop assistant — You are very apologetic and make an offer to satisfy the customer. — Продавец — вы очень извиняетесь и предлагаете удовлетворить клиента.
4. Manager of a supermarket — You’re angry because you’ve just noticed that the shelves in the bakery department are empty. You’re sure that your employees didn’t remember to fill the shelves this morning. Complain. — Менеджер супермаркета. Вы сердитесь, потому что вы только что заметили, что полки в пекарне пустые. Вы уверены, что ваши сотрудники забыли заполнить полки этим утром. Пожалуйтесь.
Supermarket employee — You defend yourself. You’ve already filled the shelves twice this morning, but the customers are buying more bread than usual before the May Day holiday. — Сотрудник супермаркета — ты защищаешь себя. Вы уже заполнили полки два раза этим утром, но покупатели покупают больше хлеба, чем обычно, до первомайских праздников.