а самом деле Масленица является языческим праздником, который был со временем изменен под «формат» Православной церкви. В дохристианской Руси празднование называли «Проводы зимы».
Наши предки почитали солнце, как бога. И с наступлением первых весенних деньков, радовались, что солнышко начинает прогревать землю. Поэтому и появилась традиция печь круглые, по форме напоминающие солнце, лепешки. Считалось, что съев такое кушанье, человек получит частичку солнечного света и тепла. Со временем лепешки заменили блинами.
а самом деле Масленица является языческим праздником, который был со временем изменен под «формат» Православной церкви. В дохристианской Руси празднование называли «Проводы зимы».
Наши предки почитали солнце, как бога. И с наступлением первых весенних деньков, радовались, что солнышко начинает прогревать землю. Поэтому и появилась традиция печь круглые, по форме напоминающие солнце, лепешки. Считалось, что съев такое кушанье, человек получит частичку солнечного света и тепла. Со временем лепешки заменили блинами.
Объяснение:
2. Paul’s too skinny. — d He should eat more. — Пол слишком тощий. — Он должен есть больше.
3. Dave’s going bald. — с At least he’ll save money on shampoo! — Дэйв лысеет. — По крайней мере он сэкономит деньги на шампуне!
4. Bill’s very pale. — a He needs to get some sun on his face. — Билл очень бледен. — Ему нужно солнце на его лицо.
5. Steve’s always scruffy. — e He should buy some new clothes or an iron. — Стив всегда неряшливый. — Он должен купить новую одежду или утюг.
6. Colin’s so vain. — f We’ll buy him a new mirror for his birthday. — Колин настолько тщеславный. — Мы купим ему новое зеркало на его дня рождения.
7. Bert is very trendy. — b Yes, his clothes are always the latest fashion. — Берт очень модный. — Да, его одежда всегда самая модная.