а самом деле Масленица является языческим праздником, который был со временем изменен под «формат» Православной церкви. В дохристианской Руси празднование называли «Проводы зимы».
Наши предки почитали солнце, как бога. И с наступлением первых весенних деньков, радовались, что солнышко начинает прогревать землю. Поэтому и появилась традиция печь круглые, по форме напоминающие солнце, лепешки. Считалось, что съев такое кушанье, человек получит частичку солнечного света и тепла. Со временем лепешки заменили блинами.
а самом деле Масленица является языческим праздником, который был со временем изменен под «формат» Православной церкви. В дохристианской Руси празднование называли «Проводы зимы».
Наши предки почитали солнце, как бога. И с наступлением первых весенних деньков, радовались, что солнышко начинает прогревать землю. Поэтому и появилась традиция печь круглые, по форме напоминающие солнце, лепешки. Считалось, что съев такое кушанье, человек получит частичку солнечного света и тепла. Со временем лепешки заменили блинами.
Объяснение:
Jane: There’s 3) a really great one in 4) — Zoya’s. Let’s go there. – В Зоя есть один действительно замечательный. Давай пойдем туда.
Annie: Yeah, this one’s good. I like 5) the style, but I don’t like 6) the colour. Have they got it in 7) — black? — Да, хорошо. Мне нравится стиль, но мне не нравится цвет. Есть черный?
Jane: Yes, here’s one. It’s got 8) a ‘sale’ sign on it. Lucky you! — Да, вот. У него знак распродажи. Повезло тебе!
Annie: It fits perfectly. Great! I’ll take it to 9) the cash desk and pay, then I’ll buy you 10) an ice-cream. You’ve helped me to save 11) — money today! — Он идеально подходит. Здорово! Я возьму его на кассу и оплачу, затем я куплю тебе мороженное. Ты помогла мне сэкономить деньги сегодня!