Read and remember. I. The words one / ones are used instead of a noun or nouns. 1. Have you got any detective stories? I’d like to read one (= a detective story).
Прочитайте и запомните.
I. The words one /ones are used instead of a noun or nouns.
1. Have you got any detective stories? I'd like to read one (= a dctective story).
У вас есть детективы? Мне бы хотелось почитать.
2. She hasn't got a textbook. She should buy one (= a textbook).
У нее нет учебника. Ей нужно его купить.
3. Do you know Martin Harly? The one who lives in that cottage? (= Martin Harly)
Вы знаете Мартина Харли, который живет в том доме?
4. These books are more interesting than those ones (= the books).
Эти книги более интересные, чем те.
5.1 don't like these shoes. Please give me those black ones (= the shoes).
Мне не нравятся эти туфли. Дайте мне, пожалуйста, те черные.
И. The words one /ones often aren't translated into Russian (see sentences 1,
3, 5). Some times they are translated as the pronoun (see sentences 2, 4).
Определяющими чертами новгородской культуры являлись её простота и доступность. Вечевые порядки, свободолюбие и высокая политическая активность городского населения влияли на особенности культурного развития Новгородской земли.
Каменное зодчество в Новгородской земле со временем утратило свою былую монументальность. Заказчиками храмов чаще всего были бояре, купцы, общины прихожан. Церкви стали строить небольшими и одноглавыми. Но эта простота была очень выразительна, храмы прекрасно вписывались в окружающий пейзаж. Много церквей было возведено не только в Новгороде, но и в его «пригородах» — Пскове, Ладоге.
Важнейшей отраслью ремесла оставалась обработка металлов. Повсеместным спросом пользовались изделия кузнецов. Слесари создавали сложные предметы быта, например, замки для запирания дверей, ящиков, сундуков.
Высокого уровня достигло ювелирное дело. Из серебра и золота ювелиры изготавливали драгоценные украшения. Эти металлы использовались также для оформления обложек церковных книг.
В XIV в. происходили перемены в кожевенном (обработка кож) и сапожном (шитье кожаной обуви) ремеслах. Эти две ветви ремесла окончательно разделились. Появилась еще одна отрасль ремесла — шорная. Шорники шили хомуты и другую лошадиную упряжь.
I. The words one /ones are used instead of a noun or nouns.
1. Have you got any detective stories? I'd like to read one (= a dctective story).
У вас есть детективы? Мне бы хотелось почитать.
2. She hasn't got a textbook. She should buy one (= a textbook).
У нее нет учебника. Ей нужно его купить.
3. Do you know Martin Harly? The one who lives in that cottage? (= Martin Harly)
Вы знаете Мартина Харли, который живет в том доме?
4. These books are more interesting than those ones (= the books).
Эти книги более интересные, чем те.
5.1 don't like these shoes. Please give me those black ones (= the shoes).
Мне не нравятся эти туфли. Дайте мне, пожалуйста, те черные.
И. The words one /ones often aren't translated into Russian (see sentences 1,
3, 5). Some times they are translated as the pronoun (see sentences 2, 4).