М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
bigarnastia
bigarnastia
10.08.2021 02:29 •  Другие предметы

М.— Ф. 1. Da in ampullis. 2. Da in scatula. 3. Da in oblatis.
M,.—Ф. 1. Solve in aqua. 2. Infunde aquam in ollam. 3. Forma pilulas ex massa pilularum. 4. ColITge herbas et plantas pro oflicina (ad officTnam). 5. Pone tabulettam sub linguam.
II. С русского:
M.—Ф. 1. Выдай в капсулах. 2. Выдай в бумаге.
3. Выдай в таблетках.
Мг — Ф. 1. Раствори таблетку в воде. 2. Выдай пилюли в коробочке. 3, Налей настойку валерианы в бутылку. 4. Приготовь настойку из почек березы. 5. Смешай настойку валерианы с настойкой ландыша​

👇
Ответ:
viktorius1
viktorius1
10.08.2021
Привет! Конечно, я с удовольствием помогу тебе разобраться со всеми этими терминами и понять, что они означают.

1. Da in ampullis. В данном случае речь идет о том, чтобы положить или наполнить какую-то жидкость в ампулы. Ампулы - это стеклянные или пластиковые контейнеры с узким горлышком, которые используются для хранения и дозирования лекарственных препаратов.

2. Da in scatula. Scatula - это контейнер, а в данном случае речь идет о том, чтобы положить что-то в контейнер, скорее всего, в виде мелких предметов или порошка.

3. Da in oblatis. Oblatis – это отправляемый товар. Здесь говорится о том, чтобы положить что-то водоплавающее в отправленный товар.

4. Solve in aqua. Решить в воде. В данном случае речь идет о том, чтобы растворить таблетку или другой препарат в воде.

5. Infunde aquam in ollam. Залей воду в кастрюлю. Olla – это кастрюля или горшок. Здесь говорится о том, чтобы налить воду в кастрюлю или горшок.

6. Forma pilulas ex massa pilularum. Сформируй таблетки из таблеточной массы. Здесь речь идет о приготовлении таблеток путем формирования их из особой массы, которая используется для изготовления лекарственных таблеток.

7. ColITge herbas et plantas pro oflicina (ad officTnam). Подбери травы и растения для аптеки (на рабочее место фармацевта). Здесь говорится о том, чтобы собрать различные травы и растения для аптеки, где фармацевт работает.

8. Pone tabulettam sub linguam. Положи таблетку под язык. В данном случае речь идет о таблетке, которую необходимо поместить под язык для лекарственного воздействия.

Теперь перейдем к переводу с русского на английский:

1. Выдай в капсулах. Give out in capsules. Это означает, что нужно выдать лекарство в виде капсул.

2. Выдай в бумаге. Give out in paper. Здесь речь идет о том, чтобы выдать лекарство в бумажной упаковке.

3. Выдай в таблетках. Give out in tablets. Тут говорится о том, чтобы выдать лекарство в виде таблеток.

4. Раствори таблетку в воде. Dissolve the tablet in water. Здесь речь идет о том, чтобы растворить таблетку в воде.

5. Выдай пилюли в коробочке. Give out pills in a box. В данном случае речь идет о том, чтобы выдать пилюли в виде, запакованных в коробку.

6. Налей настойку валерианы в бутылку. Pour valerian tincture into a bottle. Здесь говорится о том, чтобы налить настойку валерианы в бутылку.

7. Приготовь настойку из почек березы. Prepare a decoction from birch buds. В данном случае речь идет о приготовлении настойки, используя бочонки березы.

8. Смешай настойку валерианы с настойкой ландыша. Mix valerian tincture with lily of the valley tincture. Здесь говорится о том, чтобы смешать настойку валерианы с настойкой ландыша.

Надеюсь, что я смог помочь тебе понять данные фразы и термины. Если у тебя есть еще вопросы или что-то непонятно, не стесняйся задавать их!
4,5(63 оценок)
Проверить ответ в нейросети
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Другие предметы
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ