М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Katia1717
Katia1717
06.05.2020 07:41 •  Другие предметы

ПОМАГИТЕ С ОБЩЕСТВОЗНАНИЕМ
1.Представьте, что вы можете внести конкретные предложения, относительно экспортно-импортного участия России в мировой торговле.

Подумайте и поясните, какие товары, вы считаете, Россия должна закупать за границей (не менее 4-х примеров), а какие — производить сама и выходить с ними на внешний рынок / экспортировать (приведите не менее 4-х примеров).

Какого направления — протекционизма или фритредерства, стоит придерживаться российской экономике сегодня и почему? Поясните ваше мнение, приведите не менее 2-х аргументов.

2.Прочитайте слова Иммануила Канта. «Дух торговли, который рано или поздно овладеет каждым народом, — вот что несовместимо с войной. Из всех сил, подчинённых государственной власти, сила денег самая надёжная, и потому государства будут вынуждены (конечно, не по моральным побуждениям) содействовать благородному миру». Как вы понимаете авторскую мысль? Аргументируйте свой ответ. Приведите не менее 4-х аргументов.
ЗАРАНИЕ

👇
Ответ:
nikinouston342
nikinouston342
06.05.2020

Не знаю)

Объяснение:

4,4(27 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
nadj5555
nadj5555
06.05.2020
«Слово о полку Игореве» в художественном переводе Николая Заболоцкого — это самостоятельное литературное произведение. Подлинный текст «Слова...» и художественный перевод отождествлять нельзя.

Впечатление от перевода Н. Заболоцкого такое, что автор сильно снижает поэтику подлинного текста.

История рукописи показывает, как неожиданны и случайны порой исторические открытия. Сразу вспоминаются пожар в Александрийской библиотеке, уничтоживший сотни тысяч произведений. Было бы замечательно, если бы когда-нибудь нашли подобное тайное хранилище, как, например, знаменитая библио-' тека Ивана Грозного.
4,6(82 оценок)
Ответ:
ellalavrina
ellalavrina
06.05.2020
«Слово о полку Игореве» в художественном переводе Николая Заболоцкого — это самостоятельное литературное произведение. Подлинный текст «Слова...» и художественный перевод отождествлять нельзя.

Впечатление от перевода Н. Заболоцкого такое, что автор сильно снижает поэтику подлинного текста.

История рукописи показывает, как неожиданны и случайны порой исторические открытия. Сразу вспоминаются пожар в Александрийской библиотеке, уничтоживший сотни тысяч произведений. Было бы замечательно, если бы когда-нибудь нашли подобное тайное хранилище, как, например, знаменитая библио-' тека Ивана Грозного.
4,7(77 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Другие предметы
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ