М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

РЕШИТЬ МЕТОДОМ ГРАФОВ: В темном ящике 9 билетов, разложенных по одному в одинаковые конверты. Из
них 5 выигрышных билетов и 4 проигрышных. Вы наудачу вытаскиваете 2
конверта. Найдите вероятность того, что:
а. Все билеты выигрышные
б. все билеты проигрышные,
в. Есть ровно один выигрышный билет

👇
Открыть все ответы
Ответ:
Denze111
Denze111
01.05.2022

Доба від початку великих географічних відкриттів до середини XVII ст. стала часом, коли в Європі розгорнувся технічний прогрес — з'явилася велика кількість різноманітних винаходів і технічних удосконалень. Європейці вже не запозичували винаходів, зроблених арабами, китайцями та індійцями, як було раніше, а самі робили відкриття, значно випереджаючи інші народи.

Одним із головних напрямків наукового пошуку європейців було вдосконалення джерел енергії та двигунів. Ясна річ, що головний “двигун” давніх часів — мускульна сила людини — залишався, і ніщо не могло його заступити. Саме людина обертала гончарне коло, пускала в рух різноманітні верстати. Проте людський розум, не відмовляючись від цього “двигуна”, зумів удосконалити інші механізми.

Було вдосконалено колесо, що приводило в рух водяний млин. Його діаметр сягав десятків метрів. Завдяки цьому на млинах у другій половині XVII ст. стали виробляти 37 кг борошна на годину (у ХІІ ст. виробляли 17 кг).Відчутні зміни стались у гірничодобувній справі. Видобуток вугілля і руди, з якої отримували залізо, мідь, срібло, належали до найдавніших занять. У XVI—XVII ст. у гірничодобувному виробництві вже використовували помпи для відкачування з шахт води, транспортери для підняття руди на поверхню, створювали в шахтах системи вентиляції. На міднорудних промислах Словаччини у XVI ст. вперше для доставки руди до місця переробки використовували вагонетки; їх тягли по дерев'яних рейках коні. Через деякий час цей винахід застосовували і в англійських кам'яновугільних копальнях. Згодом, в епоху парових двигунів, цю ідею використали для створення залізниці, замінивши дерев'яні рейки металевими. Заміна ручної праці кінською або механічною тягою дозволила значно збільшити продуктивність праці гірників.

У XVI—XVII ст. європейці вдосконалили існуючі технології плавлення металів. Зростання попиту на вироби з металу завдяки розпочатому освоєнню Нового Світу стимулювало пошук в збільшення їх виробництва, який розвивався у двох напрямках. По-перше, вдосконалили процес плавки і конструкцію плавильних печей. Наприкінці XІV ст. у країнах Європи почали використовувати доменну піч. Завдяки вдосконаленню процесу плавки навчилися отримувати чавун і високоякісну сталь. По-друге, розширили виробництво кам'яного вугілля, яке мало більшу температуру горіння порівняно з торфом і деревним вугіллям. Намагання здійснити заміну деревного вугілля кам'яним було пов'язано також із стрімким зменшенням у XVI ст. лісових масивів. Вперше за свою історію людина побачила, як унаслідок її діяльності стали зникати природні ресурси. Це спонукало міські власті розпочати регулювання використання лісів. Для потреб металургії відводилися окремі ділянки лісів, робилися нові посадки дерев, проте це не вирішувало проблеми.

4,5(56 оценок)
Ответ:
superogurec002
superogurec002
01.05.2022
1. The man to whom we spoke knew some fascinating stories about the place. — The man we spoke to knew some fascinating stories about the place. — Человек, с которым мы говорили, знал некоторые захватывающие истории о месте.
2. The hotel in which we stayed was the best I’ve ever been to. — The hotel we stayed in was the best I’ve ever been to. — Отель, в котором мы остановились, был лучшим, где я когда-либо был.
3. Who was the woman about whom you were talking? — Who was the woman you were talking about? — Кто была женщина, о которой вы говорили?
4. The airport from which we left was very crowded. — The airport we left from was very crowded. — Аэропорт, из которого мы вылетали, был очень переполнен.
5. The people with whom we shared the taxi were very helpful. — The people we shared the taxi with were very helpful. — Люди, с которыми мы делили такси, были очень полезны.
6. What was the name of the lovely castle to which we went last summer? — What was the name of the lovely castle we went to last summer? – Как назывался прекрасный замок, в который мы ходили прошлым летом?
Mind the trap! – Избегайте ловушки!
what = the thing that/which — Что = вещь, которая
This is what made his work so famous. — Именно это сделало его работу настолько знаменитой.
4,8(59 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Другие предметы
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ