ответ: Масса Урана равна 14,3 масс Земли.
Объяснение: Дано:
Период обращения Луны Т1 = 27,3 суток
Радиус орбиты Луны а1 = 384 400
Период обращения Миранды T2 =1,41 суток
Радиус орбиты Миранды а2 = 129400 км = 1,294*10^5 к м
Масса Урана - Му
Масса Земли - Мз
Найти во сколько раз масса Земли меньше массы Урана Му/Мз - ?
Обобщенный третий закон Кеплера справедлив для двух независимых систем, состоящих из центральных массивных тел и спутников, обращающихся вокруг них, и имеет вид:
Т1² (М1 +m1)/Т2² (М2+ m2) = а1³/а2³, здесь Т1 и Т2 – периоды обращения спутников вокруг центрального массивного тела; М1 и М2 - массы центральных массивных тел; m1 и m2 – массы спутников, обращающихся вокруг центральных тел; а1 и а2 – большие полуоси орбит спутников.
Так как обычно массы спутников малы в сравнении с массами центральных тел, вокруг которых спутники обращаются, то при расчете отношения масс центральных тел, массами спутников можно пренебречь. В этом случае из обобщенного третьего закона Кеплера следует, что Му/Мз = Т1²* а2³/Т2²*а1³ =
27,3² * (1,294•10^5)³/1,41² * 384 400 ³ ≈ 14,3
What I love most of all is the combination of colours. — Больше всего я люблю сочетание цветов.
2. The light in the photograph first strikes you. — Свет на фотографии сначала поражает вас.
It is the light in the photograph that first strikes you. — Это свет на фотографии, который сначала поражает вас.
3. The people’s enthusiasm impressed me. — Энтузиазм людей произвел на меня впечатление.
It was the people’s enthusiasm that impressed me. — Меня поразил энтузиазм людей.
4. We have to remember how difficult it was. — Мы должны помнить, насколько это было сложно.
What we have to remember is how difficult it was. — Мы должны помнить, насколько это было трудно.
5. I’ll never forget the expression on her face. — Я никогда не забуду выражение на ее лице.
It’s the expression on her face that I’ll never forget. — Это выражение на ее лице, которое я никогда не забуду.
6. The photographer has managed to capture a feeling of excitement. — Фотограф сумел захватить чувство волнения.
What the photographer has managed to capture is a feeling of excitement. — То, что фотографу удалось захватить, это чувство волнения.