М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
SonyaYT
SonyaYT
12.03.2022 20:52 •  Другие предметы

Летели 2 крокодила один красный второй в Азербайджан как это назвать​

👇
Ответ:
даша3901
даша3901
12.03.2022

азия о вет это да да да верно верно

4,7(69 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Хамеда
Хамеда
12.03.2022

Диабет может появиться из-за много чего. Например, из-за сильного стресса, генетической предрасположенности, из-за употребления сахара в большом количестве. Диабет - болезнь, при котором выработка инсулина замедливается или вообще останавливается.

Сахар делают из тростника или сахарной свеклы.

Сладкие продукты можно заменить стевиосодердащими продуктами, продуктами на фруктозе или сорбите.

Сахар вызывает привыкание, потомучто когда мы едим сладкое, то нам это приятно, вырабатывается эндорфин и появляется привыкание.

Норма соли - 5-6 граммов в день.

Да если употреблять в умеренном количестве.

4,8(64 оценок)
Ответ:
annaarzama
annaarzama
12.03.2022

Її будова і віршований розмір (чотиристопний хорей) запозичені з карельського епосу «Калевала».Вперше поема з'явилася в україномовному варіанті з-під пера письменника і перекладача Панаса Мирного. Уривки з «Думи про Гайавату» (заспів І, III, IV, X, XIX, XX та XXII пісні) під загальною назвою «Декілька пісень про Гайавату» були опубліковані у 1904 році у київській літературній збірці «На вічну пам'ять Котляревському». Втім, повний текст перекладу з'явився лише у сьомому томі зібрання творів Панаса Мирного (1971).Відчуваючи недосконалість першого варіанту перекладу поеми, Олесь у 1914 році переїздить у затишну Пущу-Водицю, аби розпочати роботу над другим варіантом. До нього тричі на тиждень приїздить знавець англійської мови Кучапський і робить підстрочник (чорнову версію перекладу) оригіналу російською. Копії обох варіантів зберігаються в архіві ЦНБ ім. В. І. Вернадського (ф. ХУ, № 877 і № 878). Якщо перший варіант збережений весь, то другого, неопублікованого, в архіві є тільки 22 аркуші (пролог і перші чотири розділи поеми). На цій же копії вказано, що другий переклад був цілий, але загинув за невідомих обставин між 1919—1922 рр. Цей український переклад поеми набув

4,8(17 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Другие предметы
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ