По-перше, не можна заворожено стояти і дивитися на величезну хвилю, як укопаний. Можливо, вам здасться ця рекомендація дивною: кому може прийти в голову стояти і дивитися? Але, як показує практика, багато хто саме так і робить. Чи то від жаху, чи то з цікавості.
По-друге, якщо цунамі вже дуже близько, просто бігти не до тому що хвиля рухається зі швидкістю 800 км на годину (швидкість літака), але чим ближче до берега, тим вона стає повільніше: швидкість знижується до 80 км на годину.
По-третє, якщо цунамі ще далеко, але про нього вже відомо, швидше за все, у вас є не більше 15-20 хвилин для того, щоб втекти. Тому замість того, щоб збирати свої речі, використовуйте час для втечі. Беріть тільки найнеобхідніше. Рятуйте не речі, а життя!
По-четверте, не варто бігти близько русел річок: саме русла річок при цунамі будуть розливатися в першу чергу.
Объяснение:
Объяснение:
произведении поэт выступает как наблюдатель и рассказчик. Именно его глазами мы видим дивные картины родной природы. Автор применяет выразительные эпитеты, чтобы передать красоту пейзажа: «пёстрых нив», «над простором позлащённым». Легко вызвать в памяти звуки быстрого нежного весеннего дождика, когда встречаешь в тексте эпитет «шумом робким и смущённым», которым Валерий Яковлевич характеризует это явление.
Чтобы придать живости строкам, поэт использует сравнения. например, дождевая вода или целый мир, приобретают новые черты, когда автор сопоставляет их с растениями или даже людьми («мир, как дитя»):
Ветер струи гнёт в изгибы,
Словно стебли камыша.Во второй строфе поэт сравнивает птиц с рыбами. Действительно, птиц в небе, затянутом пеленой дождя. Этот параллелизм наталкивает на мысль о том, что в природе все вещи равноценны и одинаково важны.
1 потому что он собрал все грихив себе и его распятили на кресте он приносил неудачу
2 это учителя Иисуса
3 мощный толчок к развитию