М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
armvos
armvos
22.03.2020 23:08 •  Другие предметы

Расходы на рекламу, которые не указаны в ст. 264 НК РФ, относятся к _ расходам, для целей налогообложения признаются

👇
Ответ:
IDem23
IDem23
22.03.2020

а) 8.4 + (-2.35) + (-6.61) = 8,4 - 2,35 - 6,61 = -0,56

 

б) (-0.05) + (-3.6) + 4.1 = - 0,05 - 3,6 + 4,1 = 0,45

 

 

в) ( -4.86) + (-5.7) + 9.32 = -4,86-5,7+9,32= -1,24

 

 

г) 11/ 15 + (-1.9) + 5/18= 11/15 - 19/10 + 5/18 =  -8/9

   
4,4(23 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Sasha476
Sasha476
22.03.2020
Деятельность церкови, как и школы, направлена на воспитание и развитие личности. Процесс социализации ребенка начинается в семье. В школе ребенок продолжает не только познавать мир, но и самого себя. Он учится применять усвоенные им нормы нравственности на практике, получает новые знания, учится решать конфликты. Задача школы дать не только эмпирические знания, но и помочь детям реализовать себя в жизни, стать настоящим человеком.
Также и церковь посредством религиозных книг дает знание о мире, о взаимодействии человека и мира, предстваление о месте человека в этом мире. И действительно, и школа и церковь выполняют одинаковую задачу.
Однако религиозные учения дают общирные знания о нравственном поведении человека, о нормах морали. Церковь учит человека общаться, описывает ему некий нравственный идеал, к которму дожны стремится все люди. Делается это посредством заповедей Христа, житий святых, всемозмодных притч. Все это учит человека быть человекам.
И школа и церковь стремятся к вопситанию высокодуховных нравственных личностей, которые будут служить на благо общества.
4,8(11 оценок)
Ответ:
Кира3611
Кира3611
22.03.2020

Для начала попытаемся исправить задание, так как содержит очень много опечаток, которые меняют смысл фразы или словосочетания на совершенно другой перевод на русский язык.

1) Bu gün olmaz, sonra2) Saat neçədi?3) Kitab oxu

Переходим к переводу и объяснению правил перевода с азербайджанского языка на русский язык.

Объяснение:

1) Bu gün olmaz, sonra -- Не сейчас, потом.

Дословно слово "bu gün" переводится как "сегодня", а "olmaz" переводится как "нельзя", следовательно перевод должен выглядеть так "Сегодня нельзя, потом". Но с логической точки зрения это на самом деле не так. В русском лексиконе обычно говорят именно "не сейчас, потом", несмотря на то, что на азербайджанском языке слово "сейчас" переводится как "indi" .

2) Saat neçədi? -- Который час?

Если дословно переводить на русский, взяв от начала слово "saat", который переводится как "часы", то перевод будет таким "Какие часы?". Однако, опять же, с грамматической и с логической точки зрения это неправильный перевод. Потому что вопрос "saat neçədi?" в Азербайджане популярен тем, что человек, задав этот вопрос, хочет узнать время, а не о том, как выглядят часы.

3) Kitab oxu -- Читай книгу.

Давайте переведем два слова: "kitab" переводится как "книга", а  "oxu" -- "чтение". То есть, выходит что дословный перевод имеется ввиду так "Чтение книги". Но есть одно "но": В правилах азербайджанского языка глагол всегда стоит в конце, то есть, тут порядок слов неизменно должны соблюдать. Значит, слово "oxu" в данном предложении является глаголом и переводится как "читай". Естественно правильный и грамматический перевод будет "Читай книгу" в тоне приказа.

4,8(94 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Другие предметы
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ