М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Milena0011
Milena0011
04.11.2022 20:11 •  Другие предметы

Дана функция сбережения: S = 0,5У - 40, где У - ВВП, равен 200 миллионов денежных единиц. Определите среднюю склонность к потреблению в процентах

👇
Ответ:
983992087
983992087
04.11.2022
Формула потребительской функции имеет вид:
С = С0 + МРС*У,
где С0 - автономное потребление (потребление, независимое от уровня дохода),
МРС - предельная склонность к потреблению (отношение прироста потребления ΔС к приросту дохода ΔУ), МРС = ΔС / ΔУ,
У – доход.
Аналогично выводится функция сбережения:
S = S0 + MPS* У,
где S0 - автономное сбережение (сбережение, независимое от уровня дохода),
МРS - предельная склонность к сбережению (отношение прироста сбережения ΔS к приросту дохода ΔУ), МРS = ΔS / ΔУ.
MPS = 1 – МРС, С0 = - S 0 = 40.
Отсюда МРS = 0,5, МРС = 1 - 0,5 = 0,5.
Средняя склонность кпотреблению определяется:
APС = [pic]= [pic] = [pic] = 70%.
4,7(11 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
nadj5555
nadj5555
04.11.2022
«Слово о полку Игореве» в художественном переводе Николая Заболоцкого — это самостоятельное литературное произведение. Подлинный текст «Слова...» и художественный перевод отождествлять нельзя.

Впечатление от перевода Н. Заболоцкого такое, что автор сильно снижает поэтику подлинного текста.

История рукописи показывает, как неожиданны и случайны порой исторические открытия. Сразу вспоминаются пожар в Александрийской библиотеке, уничтоживший сотни тысяч произведений. Было бы замечательно, если бы когда-нибудь нашли подобное тайное хранилище, как, например, знаменитая библио-' тека Ивана Грозного.
4,6(82 оценок)
Ответ:
ellalavrina
ellalavrina
04.11.2022
«Слово о полку Игореве» в художественном переводе Николая Заболоцкого — это самостоятельное литературное произведение. Подлинный текст «Слова...» и художественный перевод отождествлять нельзя.

Впечатление от перевода Н. Заболоцкого такое, что автор сильно снижает поэтику подлинного текста.

История рукописи показывает, как неожиданны и случайны порой исторические открытия. Сразу вспоминаются пожар в Александрийской библиотеке, уничтоживший сотни тысяч произведений. Было бы замечательно, если бы когда-нибудь нашли подобное тайное хранилище, как, например, знаменитая библио-' тека Ивана Грозного.
4,7(77 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Другие предметы
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ