М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Bagdan112
Bagdan112
04.09.2020 23:09 •  Другие предметы

Порівняйте хімічні властивості етанової і хлоридної кислот під час їхньої взаємодії з: а) літій гідроксидом; б) натрій оксидом; в) калій карбонатом

👇
Ответ:
олеся14111
олеся14111
04.09.2020
Оцтова кислота - слабкий електроліт, через це в йонних рівняннях реакцій її формула записується в молекулярному вигляді.
а) СН3-СООН + LiOH → CH3-COOLi + H2O - утворюється сіль і вода.
   CH3-COOH + Li+ + OH-  = CH3-COO- + Li+ + H2O
   HCl + LiOH = LiCl + H2O - утворюється сіль і вода.
   H+ + Cl- + Li+ + OH- = Li+ + Cl- + H2O
   H+ + OH- = H2O
б) 2СН3-СООН +Na2O → 2CH3-COONa + H2O - утворюється сіль і вода.
     2HCl + Na2O = 2NaCl + H2O - утворюється сіль і вода.
в) 2СН3-СООН + K2CO3 → 2CH3-COOK + CO2↑ + H2O
                               утворюється сіль, карбон (IV) оксид, вода.
   2CH3-COOH + 2К+ + CO32- = 2CH3-COO- +2K++ CO2↑ + H2O
   2HCl + K2CO3 = 2KCl + CO2↑ + H2O
                            утворюється сіль, карбон (IV) оксид, вода.
   2H+ + 2Cl- + 2K+ + CO32- = 2K+ + 2Cl- +  CO2↑ + H2O
    2H+ + CO32- =  CO2↑ + H2O
4,8(94 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
ZenRenson
ZenRenson
04.09.2020

Todos saben que para tener buena salud y estar siempre joven hay que practicar deportes. 20-temasEl deporte es útil para todos. Niños y adultos, jóvenes y viejos practican deportes. En nuestro país existen todas las condiciones para el desarrollo del deporte. Hay numerosas sociedades deportivas. Muchos estadios, campos y salas deportivas, piscinas, pistas de patinaje, etc., están a disposición de los aficionados a los deportes. Allí los deportistas pueden entrenarse regularmente.

El estadio más grande y magnífico de Rusia es el estadio Central de Moscú. En sus tribunas caben más de 100 mil personas. Tienen lugar en él competiciones de atletismo, natación, remo, boxeo, baloncesto, voleibol, fútbol. Sus salas deportivas están equipadas con todos los aparatos gimnásticos.

En nuestro país se juega al tenis, al voleibol, al baloncesto, al fútbol. Los jóvenes practican el atletismo, la natación, el boxeo, el esquí, el patinaje, etc.

Uno de los deportes más difundidos en nuestro país es el fútbol. Durante los partidos más interesantes las tribunas de los estadios están llenas de hinchas.

También se juega mucho al ajedrez y a las damas en nuestro país. Los ajedrecistas rusos son campeones del mundo.

Cada cuatro años en uno de los países del mundo se celebran los Juegos Olímpicos. En estas competiciones los deportistas de muestran brillantes logros.

También los mejores deportistas rusos participan en las competiciones internacionales. Sus nombres son conocidos no sólo en Rusia sino también en el extranjero.

вроде норм

4,6(38 оценок)
Ответ:
yiliamasegorova
yiliamasegorova
04.09.2020

1.Башмак-Татарский

2.Материал- латинский

3.Флот- романский , германский

4.Солдат- итальянский

5. Матрос- голландский

6. момент- немецкий

7.Бастион - французский и итальянский

Обьяснение:

1.Башма́к. Др.-рус. заимств. из татар. яз., где башмак «вид обуви», — из башмак «годовалый теленок». Башмак буквально — «обувь из кожи годовалого теленка».

(Татарський)

2.Латинское — materialis (вещественный), materia (материя). Слово «материал» было заимствовано из немецкого языка в Петровскую эпоху, т. е. в начале XVIII в.

3.Древнескандинавское — floti. Англосаксонское — flota. Слово «флот» появилось в русском языке в конце XVII в. из романских языков, где оно, вероятно, является заимствованием из германских.

4.Солда́т. Это слово появилось у в русском языке лишь в XVII в., а до этого использовалось слово вой (однокоренное с современным воин), например. Слово же солдат родилось в Италии и восходит к названию монеты — сольдо (по-итальянски soldo) и образованному от него глаголу soldare — «нанимать», буквальное же значение слова soldat — «получающий жалованье».

5.Слово «матрос» используется в русском языке с XVII в., когда слово имело форму «матроз». В словарный состав данная лексическая единица со значением «рядовой военного флота» попала из голландского языка.

6.Моме́нт. Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Moment < лат. momentum (< movimentum) «момент» < «движущая сила», суф. производного от moveō «двигаю».

7.Бастион. Французское — bastione (бастион). Итальянское — bastione (большая крепость, башенное укрепление). Слово «бастион» известно с Петровской эпохи. Оно было заимствовано из французского, где bastione восходит к итальянскому bastione — суффиксальному производному от bastia — «большая крепость, башенное укрепление», происходящему от bastire — «строить». Отсюда же франкийское bastjane — «окружать тыном». Современное бастион — (военное) «пятиугольное укрепление в виде выступа в углах крепостной ограды для обстреливания местности впереди и вдоль крепостных стен и рвов».

4,4(6 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Другие предметы
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ