Користь від грибів:
1. Дріжджові гриби використовуються у хлібопеченні, медицині, пивоварінні, виноробстві. Кормові дріжджі спеціально вирощують на соломі, відходах деревини і разом із комбікормами додають у харчовий раціон сільськогосподарських тварин.
2. Гриби - харчовий продукт. Їстівні гриби містять багато білків і фосфорних сполук. Білки білого гриба, печериць, лисичок за своєю поживністю майже не поступаються тваринним білкам. Недарма ж на Поліссі гриби здавна називають «лісовим м'ясом». У грибах є деякі необхідні для організму людини амінокислоти, яких немає у звичайних харчових продуктах.
3. Чимало грибів мають лікарське значення. Саме з грибів уперше одержали антибіотики - пеніцилін, біоміцин, стрептоміцин тощо. Сировиною для одержання цих препаратів служать цвілеві гриби. Крім того, багато їстівних і отруйних шапкових грибів здавна використовують у народній медицині як ефективні засоби проти хвороб.
Шкода від грибів:
1. Варто пам'ятати, що гриби важко перетравлюються. Малим дітям, хворим і літнім людям варто уникати грибних страв.
2. Зібрані гриби треба використати чи переробити у якомога коротший термін. Вживання несвіжих, а також неїстівних грибів може спричинити отруєння та смерть.
3. Народному господарству завдають великих збитків гриби, що псують харчові продукти, вироби з деревини, пошкоджують посіви культурних рослин, знижуючи їх урожайність. Навіть книги псуються від грибів за високої вологості у приміщенні.
4. Деякі з грибів викликають різні хвороби у тварин і людини, які важко вилікувати (наприклад, кандидомікози тощо).
Объяснение:
Традиции литературной баллады сложились к тому времени: в основе баллады — острый сюжет, основанный часто на мифологии, присутствуют фантастические (часто мрачные) мотивы, человек сталкивается с силами рока, нагнетается ощущение чего- то страшного, ужасного.
Баллады Жуковского отрицают безраздельную власть страха над человеком: поэт не желает доводить конфликт до трагического предела, смягчая ситуацию. В характерах героев и героинь появляются национальные черты.
Так, например, «русская баллада» Жуковского «Людмила» была написана и напечатана в 1808 году и имела примечание «Подражание Бюргеровой Леноре». Русская публика сразу почувствовала, что это не просто перевод, а действительно подражание. «Людмила» имела огромный успех. В. Г. Белинский писал: «Тогдашнее общество бессознательно почувствовало в этой балладе новый дух творчества — и общество не ошиблось».
Баллада «Светлана» уже не требовала подзаголовка «русская баллада»: после её выхода в свет в 1813 году за Жуковским утвердилось звание лучшего русского поэта-романтика, а за Александрой Андреевной Протасовой, в замужестве Воейковой, которой была посвящена баллада, на всю жизнь закрепилось прозвище «Светлана».
Всего Жуковский перевёл и написал около тридцати баллад. Из них мы в школе изучали балладу «Кубок» по балладе Фридриха Шиллера «Водолаз» (5-й класс) и балладу «Перчатка» по одноимённой балладе Шиллера.