Її будова і віршований розмір (чотиристопний хорей) запозичені з карельського епосу «Калевала».Вперше поема з'явилася в україномовному варіанті з-під пера письменника і перекладача Панаса Мирного. Уривки з «Думи про Гайавату» (заспів І, III, IV, X, XIX, XX та XXII пісні) під загальною назвою «Декілька пісень про Гайавату» були опубліковані у 1904 році у київській літературній збірці «На вічну пам'ять Котляревському». Втім, повний текст перекладу з'явився лише у сьомому томі зібрання творів Панаса Мирного (1971).Відчуваючи недосконалість першого варіанту перекладу поеми, Олесь у 1914 році переїздить у затишну Пущу-Водицю, аби розпочати роботу над другим варіантом. До нього тричі на тиждень приїздить знавець англійської мови Кучапський і робить підстрочник (чорнову версію перекладу) оригіналу російською. Копії обох варіантів зберігаються в архіві ЦНБ ім. В. І. Вернадського (ф. ХУ, № 877 і № 878). Якщо перший варіант збережений весь, то другого, неопублікованого, в архіві є тільки 22 аркуші (пролог і перші чотири розділи поеми). На цій же копії вказано, що другий переклад був цілий, але загинув за невідомих обставин між 1919—1922 рр. Цей український переклад поеми набув
1. Определите размеры баскетбольной площадки (м):
б) 28 на 15
2. Какова высота баскетбольной корзины?
б) 305 см
3. Из скольки таймов состоит встреча в баскетболе?
б) четырех таймов по 10 минут
4. Сколько минут длится каждый тайм в баскетболе?
б) 10 минут
5. Сколько метров от центра корзины до трехочковой линии?
в) 6,25
6. Выберите верный ответ. Игрок нападающей команды не должен находиться в зоне под корзиной более (с):
в) 3
7. Вспомните, как вводится мяч в игру после обоюдного фола:
в) штрафным броском
В 1913 г. Заболоцкий поступает в реальное училище ближайшего уездного г. Уржума: «Мир мой раздвинулся до громадных пределов, ибо крохотный Уржум представлялся моему взору колоссальным городом, полным всяких чудес».
В 1920 г. Заболоцкий с другом Мишей Касьяновым уезжает в Москву, чтобы продолжить обучение в Московском университете. По приезду в столицу друзья попадают в крайне бедственное положение. Их первоначальный план - поступить на историко-филологическое отделение — меняется. Они зачисляются на медицинский факультет, потому что студенты-медики получают огромный по тем временам паёк с «ежедневным фунтом хлеба». По утрам друзья учатся, вечерами посещают театры, Политехнический музей, где слушают высту пления Брюсова, Маяковского, заходят в кафе поэтов, где частым гостем был Сергей Есенин. Но материальное положение студентов от месяца к месяцу ухулшается Не окончив первого курса, Заболоцкий в феврале уезжает в Уржум.
В Уржуме он встречает одноклассника Н. Резвых, который втом году окончил первый курс педагогическою института в Пегрограде. Заболоцкий решает поступать гуда же и в конце лета отправляется в Петроград.
На вступительных экзаменах проявилась бессистемность знаний Заболоцкого и его необыкновенная начитанность: «. .я безбожно путал Пугачева со Стенькой Разиным, но зато назубок знал символистов, вплоть до Эллиса». Декан факультета В. А. Десницкий, близкий друг Горького, решает принять Заболоцкою, увидев в нём «безусловное желание учиться». Но в Петрофаде царствует голод, не меньший, чем в Москве. Заболоцкий записывается в студенческую бршаду, коюрая разгружает в порту пароходы, тем самым зарабатывает себе на жишь. Это не мешает ему напряженно учиться, участвовать в студенческой жизни. Он входит в редколлегию журнала «Мысль», в первом (и единственном) выпуске которого печатается его статья «О сущности символизма» и несколько стихотворений. В институте Заболоцкий знакомится со своей будущей женой Катей Ктыковой.
В 1925 г. Заболоцкий выпускается из института. По его признанию, за его душой «была объемистая тетрадь плохих стихов», а всё имущество «легко укладывалось в маленькую корзинку». Он примыкает к по- этам-авангардистам. В том же году на одном из литературных вечеров он знакомится с Даниилом Хармсом и Александром Введенским, в которых находит близких себе людей - творчески и по духу. Вместе сними Заболоцкий возрождает литературное общество «Левый фланг», участники которого пишут экспериментальные, фантасмагорические стихи. Большое влияние на мировоззрение Заболоцкого оказывает его знакомство с художником и мыслителем Павлом Филоновым.
В 1927 г. Заболоцкого забирают в армию. Несмотря на изнуряющую муштру и физические нагрузки, Заболоцкий не оставляет любимого дела. Он становится редактором большой стенгазеты. В части, где он служит, проходят творческие вечера «Левого фланга». Стихи Заболоцкого вызывают всеобщее одобрение. Полковой врач охотно отправляет поэта в лазарет, если нужно отдохнуть и сосредоточиться в тишине.
В том же году печатаются первые стихотворения Заболоцкого. Через год в Институте истории искусств проходит его первый творческий вечер. В 1929 г. выходит его первый сборник стихотворений «Столбцы», получивший противоречивые отзывы критики, но привлекший всеобщее внимание к молодому поэту. К несчастью, сборник спровоцировал и ряд ругательных статей, имевших мало общего с литературой, а больше — с классовой борьбой.
В 1930 г. Заболоцкий женится на Кате Клыковой, а через два года рождается сын Никита. Заболоцкий тем временем работает в детских журналах - заведующим редакцией «Ежа», после - «Чижа». В 1931 г. арестовывают группу поэтов и писателей, близких Заболоцкому, в их числе Хармса и Введенского. Заболоцкого не трогают, но с тех пор относятся к нему как к «подозрительному» и «антисоветски настроенному» литератору.
Летом 1936 г. Заболоцкий с семьей отдыхает на Украине. Поэт задумывает перевод поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» и в сентябре 30 дней проводит в Грузии. Чувству счастья и умиротворения, испытанному в этой чудесной стране, Заболоцкий, вернувшись в Ленинград, посвящает «Горийскую симфонию». Стихотворение было опубликовано в «Известиях» и вошло во второй сборник Заболоцкого «Вторая книга». Стихотворения, включенные и сборник были менее образными, чем стихи из «Столбцов», но до предела насыщены мыслью. Тогда же Заболоцкий задумывает стихотворную переделку древнерусского «Слова о полку Игореве».
Работа над эпосом в самом разгаре, когда в 1938 г. поэта арестовывают. После жестокого четырехдневного допроса и содержания в тюремной психиатрической лечебнице поэт был приговорен к пяти годам каторги (позже срок был продлен до восьми лет). Заболоцкий трудился в лагерях Дальнего Востока, Алтайского края, Казахстана. Будучи в заключении, он написал только два стихотворения, «Соловей» и «Лесное озеро», и обещал, что больше писать не будет. К счастью, обещание своё поэт не сдержал.
В 1944 г. поэта выпустили из-под стражи, но он должен был оставаться при лагере и был лишён права свободного передвижения по стране. К нему приезжает семья. В 1945 г. Заболоцкий устраивается старшим чертёжником в проектное бюро и продолжает работу над переводом «Слова о полку Игореве». Через год работа над поэмой была окончена. Благодаря хлопотам друзей, Заболоцкий получает разрешение жить в Москве, его восстанавливают в Союзе писателей. Семья поселяется в подмосковном поселке Переделкино. В конце декабря публикуется перевод «Слова о полку Игореве» - имя Заболоцкого после девятилетнего перерыва вновь появляется в печати.
Жизнь поэта входит в спокойное русло. Несмотря на цензурные препятствия и вопреки отдельным разгромным рецензиям на его стихотворения, он продолжает творить и печататься. В 1951 г. с Заболоцкого стараниями покровительствовавшего поэту генерального секретаря Союза писателей А. А. Фадеева была снята судимость. В те годы у Заболоцкого начинает стремительно ухудшаться зрение, но он продолжает упорно работать. В 1953 г. он решает взяться за новый, полный перевод поэмы «Витязь в тигровой шкуре».
Новый период его творчества начинается с наступлением хрущевской «оттепели». Его активно печатают, хоть до сих пор журналы и отклоняют «неудобные» им стихи. В 1957 г. выходит его четвертая по счету книга, в которую вместе со стихотворениями вошли избранные переводы, «Слово о полку Игореве». Это год нового всплеска творческой активности поэта. В том же году его и других русских поэтов приглашают к себе итальянские коллеги. Заболоцкий был потрясен свободным духом прекрасной страны. Особое впечатление произвело на него собрание галереи Уффици во Флоренции.
По возвращении из Италии Заболоцкий проводит лето в Тарусе. Он полон творческих планов — хочет начать работу над переводом древнегерманского эпоса «Песнь о Нибелунгах». В сентябре он возвращается в Москву и участвует во встрече с итальянскими поэтами, которые прибывают в Москву с ответным визитом. Во время встречи Заболоцкий чувствует сильную боль в сердце. Врач прописывает поэту полный покой. Утром 14 октября 1958 года поэта не стало.