Два мальчика качаются на доске, перекинутой через бревно. Один из них для равновесия сел на 1 м ближе к точке опоры, чем другой. Зная, что массы мальчиков
Развитие страны происходило в условиях узкого внутреннего рынка, нищеты подавляющей части населения. В то же время в стране развивались националистические настроения, насаждались идеи об избранности японского народа. Вместе со старыми воинскими традициями самураев это делало Японию агрессивной страной, стремящейся к захватам чужих земель.
Для успешного проведения модернизации страны необходимо было иметь грамотное население. 1872 г. стал годом проведения школьной реформы, вводившей единую систему всеобщего и обязательного образования. Указ гласил: «Ни одна семья, ни в городе, ни в деревне, не должна остаться не охваченной образованием. Этого требуют интересы укрепления государства».
1. You bought a hotdog from the college canteen. It isn’t very hot and there’s no ketchup in it. — Вы купили хот-дог в столовой колледжа. Он не очень горячий и в нем нет кетчупа.
I’m sorry but it isn’t hot enough and there is no ketchup in it. — Мне очень жаль, но он не достаточно горячий, и в нем нет кетчупа.
I’m really sorry, I completely forgot about ketchup and I make it hot for you. — Мне очень жаль, я совсем забыл про кетчуп, и я разогрею его для вас.
2. You borrowed a CD from a friend. You dropped it and now it doesn’t play. — Вы одолжили диск от друга. Вы уронили его, и теперь он не играет.
I’m sorry, but my CD isn’t working properly. — Мне очень жаль, но мой компакт-диск не работает должным образом.
I’m sorry, I dropped your CD. It was an accident. – Я сожалею, я уронил твой компакт-диск. Это был несчастный случай.